[心得] 與日本人相處

看板JapanStudy作者 (刺魚)時間8年前 (2016/03/26 01:52), 編輯推噓48(49140)
留言90則, 55人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://stinger910.pixnet.net/blog/post/323219094 跟日本人相處 在我的內心深處 其實是不相信心理學的 我一直認為 人類的心理 是沒有辦法用科學來測量的 但是矛盾的是 對於人類未知的部分 我卻只能用這些扼殺個性的統計數字 來填補我的不安 ------------------------- 大家好 說到筆者離開日本語學校 進入日本人才是主流的環境 已經快要一年的 現在在這時來整理一下心得 簡單來說 假如是一般有社交能力的人 這一篇就是完全的廢文 可要是你跟筆者一樣有社交障礙症 那麼 就不妨參考一下本文 因為這些真的都是筆者都被問到不想答的問題 最後要在此一提的是 其實跟日本人相處這件事 基本上加入我可以辦到。我相信 在看這篇文章的各位都可以辦到 因為你們這麼棒 一定可以的 -------------- 一些關於日文的歷史與廢話 日文的一個特點是 沒有自己創造的文字 現在的五十音與漢字與片假名 都是文化的外來品 現在的日文就像是最一開始的日本口語 加上外來文化的影響成為現在的日文 換句話說 現在日文文法書上寫的日文 其實都是從口語紀錄下來的 所以一般日本的文字都沒有獨自的意思 一般都是一串文字合在一起 這就是華語圈不同的地方 中文是先有字才有文法 至於一般的語文發展都是先有口語才有文字與文法 有字還是先有口語 這些其實還有商討的空間 但是要說是不認識字跟不會說話那一個比較慘 那一定是不會說話比較慘 考過N1卻連話都不會講的事情常常聽到 這樣的情況反而更糟 因為知道的文法比自己常說的話還多 常常會造成說話的障礙 建議大家不要太看重日文測驗這一個東西 因為就算是一樣日文系畢業 也分成文字翻譯與口譯兩種 文字翻譯因為工作性質足不出戶 跟要常常見客戶所以要注意外表的口譯 常常職場兩三年 就差的天差地遠 特別說到了漢字 其實一般的日文對話中 完全不用到漢字的對話方法才是標準的日文對話 (就算用到也是兩三句話才用一個詞) 而對於我們這些漢語文化圈來說 常常很多時候不知道該怎麼表達 到最後結果就是用兩個字的漢語單詞來作弊 例子: 日本老師:何々さんはなんで学校来ないの? 某某先生怎麼沒來學校? 一般日文對話: あっ、昨日からお腹が痛くらしい、やすみだよ 啊 從昨天開始肚子開始痛 今天休息 我親耳聽到的台灣留學生的實例: あっ、ん~えと、便秘です。 不要問我上面的對話笑點在哪裡 因為這是真實故事 而且我笑不出來 總的來說 這種用漢字單詞的溝通 各位在日語學校一定常常用 現實的情況是 語言學校的老師 因為職柄的原因他們聽的懂這些 但是在跟一般日本人講話的時候 這樣的溝通 只會讓事情越用越糟 同樣的情形也發生在老外身上 當老外用標準的發音發出W的時候 你就看到日本人滿頭問號 你要說ダブル他們才聽得懂 其他關於日文吐血的情況相當的多 這只是開始而已 所以你準備好了嗎 少廢話 讓我們繼續看下去吧 -------------- 恩 所以日本人到底是什麼樣的人? 這一個問題常常被問到 特別是回宜蘭的阿嬤家的時候 對於那時常常跟日本人有來往的縣市來說 對於日本人的印象不外乎這些 首先是不苟言笑 常常看起來一副要罵人的樣子 然後很有禮貌 但是有禮無體ㄆ 而在接下來 我要ㄧ一踢爆這些印象 假如要我說的話 其實日本人 真正的樣子其實是 恩恩 其實日本人大概是這世界上 跟不苟言笑四個字最沒有關係的民族之一 用另一種說法 日本人其實是跟小孩一樣純真的民族 而最後最直接的說法就是 日本人其實還滿幼稚 因為繞了一圈我才吐出實話所以要再說三遍 日本人很幼稚 !! 日本人很幼稚!! 日本人很幼稚!! 日本人其實很多地方說好聽點是像小孩一樣純真 像是一些心裡潔癖或是很多東西 根本就是跟小孩一樣 不管是好的地方或是壞的地方 總而言之 之所以成就現在的日本的原因 不是因為日本人很聰明 反而是因為日本人很白癡 才成就現在的日本 而至於日本人不苟言笑這件事 全世界大概只有臺灣人這樣覺得 跟其他歐美國的人比起來 他們對於日本人的印象完全不一樣 特別是美國人覺得日本人都怪怪的 說到台灣人為什麼會對日本人有這樣的印象 要說的日據時期 去臺灣的 不是抽到那時日軍金馬獎的阿兵哥 或是軍官與那時要向世界證明 日本有管理殖民地的能力的知識分子 本身去的身分與種種因素 讓人覺得不苟言笑等等的印象都是其來有自 再來說到日本人很愛罵人 筆者是飲食相關的工作 關於這一個行業一般認為是被罵到臭頭 但是來到了日本其實根本很少被罵 甚至還跟你阿嬤一樣問你要吃什麼要喝什麼 說到現在的日本ゆとり世代 根本就是在完全不會被罵的環境下長大的 來到日本反而很少被罵心裡反而很不安 最後關於日本人都不理人這一個印象 其實那是因為 他們聽不懂外語 與一些原因 他們只會理說日文的人 另外一般日本人不會主動攀談 加上看到外國人就跑的關係 常常被認為不理人 但是反過來說 要是你用標準的敬語 或是一般的日文 一般情況都可以讓對話順利進行 最糟的情況 就是雙方都認為對方語言不同 四目交接 然後沈默 關於這樣的情況 筆者也常常遇到 至於很有禮貌這一個印象 其實那都是一個文法而已 日本對於各種場面相對應的話術多如牛毛 另外一個特色叫做相槌 日文的一個特色是 像是在玩丟接球一樣 你說了一句話發出一個聲 對方就也會回一句話發出一個聲 說話的內容有不一定有意義 而撇開說話習慣來說 另外日本被人感覺很有禮貌的一點 其實是因為文化上日本是有察言觀色 然後再討好對方喜好的習慣 很有禮貌這一個地方其實是刻意做出來的 那是他要你認為他很有禮貌 就跟查克羅禮士一樣 但是說到這些察言觀色的技巧 其實應人而不同接收程度有所不同 所以完全不會察言觀色的日本人大有人在 而且比例上還不小 最後說到有禮無體這一點 禮數等等的東西其實都是可以學的 但是人心複雜的地方上 就算再有禮貌 往往給對方壞印象的 往往都是跟有沒有禮貌沒有關係的地方 另外一點是就真的是有禮沒體的字面意思了 真的就只是因為別人都這樣說這樣講 因為比較有禮貌 但是沒有了禮數的遮掩 真正的人格有沒有同理心之類的 這些都會展現無遺 好啦 上面說了這麼多 其實重點不是在說壞話 而是其實就是想表達日本人也就是人啊 人會犯的錯 日本人也都會犯啊 所以不要有太多奇怪的幻想 說日本人怎樣怎樣的偏見 那些都是沒有必要 放下你的想法 然後寫下你的答案吧 -------------- 當納粹逮捕共產黨員時,我沒有說話,因為我不是共產黨員 當納粹逮捕社會民主黨員時,我沒有說話,因為我不是社會民主黨員。 當納粹逮捕工會主義者時,我沒有說話,因為我不是工會主義者。 當納粹逮捕犹太人時,我沒有說話,因為我不是犹太人。 他們逮捕我時,沒有任何一個人可以抗議。(9月27日名言) 馬丁·內莫勒 ---------------- 在語言學校時期 我念的語言學校在歌舞妓町旁邊的某一家 國籍組成很神奇的是幾乎七成是臺灣 其他是越南人這樣的比例 而不難想像的 到最後一定會演變成為 台灣人欺負越南人的場面 覺得他們吵覺得他們臭 因為對方聽不懂 所以想要跟對方母親進一步發展親密關係 之類的國罵 都是直接說直接嗆 因為這樣 這間學校對於越南人的態度 又會在劃分好幾個小圈圈 這一個議題在這一個學校幾乎是月經文 在二樓的大廳都常常聽到這樣的爭吵 而我態度是保持中立 對方臭就臭 吵就吵 不會因為對方是越南人或是日本人 就有態度不同 對方有問題我也好好的說 我機乎快變越南人的人體辭典了 反而很多越南人 因為不會漢字 所以擺爛 或是因為這樣加倍認真的人都有 但是真正讓我感到不安的是 我們現在對於越南人所作所為 總有一天我們到了都是其他國家的人 卻沒有自己國家的人的環境的時候 都會完完整整的回到我們的身上 就算你那時保持的是正面的態度 對方都會因為你的種族不同 而給你一個負面的回應 而你什麼都不能說 因為一切都是我們咎由自取 但是在進了專業學校一年之後我必須說 比起我們對於越南人的態度 日本人對於我們實在是好上太多了 這讓我感到羞愧 ----------------- 踏入新環境 穿著 好咧 撇開上面那些廢話 在入學一開始的時候有一些點要注意 首先說到穿著打扮 這一部分應該是我最沒有資格說的 因為筆者本身也是不在乎打扮的人 但是簡單講講幾個要點就是 第一 日本對於穿衣服的顏色搭配比較多元 (因為別人就賣比較多種顏色啊) 不一定要名牌 但是多多嘗試不同顏色搭配吧 台灣人大多都是黑色 綠色 灰色那一類 第二 日本重視女子力 不只女生 反而男生更重視這一個女子力 雖然關於女子力這一個形容 現在已經被濫用了 關於女子力這一個就自己好好體會吧 第三 人類沒有重視內涵不重視外表這回事 而且自己完全不在意的地方別人的看的清清楚楚 就算看不出來也聞得出來吧 不要讓別人覺得因為你是台灣來的 所以怪不得身上有一股滷肉飯的味道 別嘴硬了 趕快少吃兩餐一覽存下來買衣服吧 第四 日本人的觀察力有點可怕 拉鍊沒拉當然會被看到 連襪子的底部顏色不一樣都會被看到 相較於台灣人會裝作很多事情沒看到 日本人通常都會很失禮的觀察你 ------------- 踏入新環境 第一印象 雖然不想嚇人 但是進入日本的學校 第一件最可怕的鬼故事 大概就是要用日文在日本人的面前自我介紹了吧 (一般聽到人都咬緊牙關倒抽一口氣) 雖然回想起來 那時根本不知道說了三小 但是還是建議大家不要太看輕自我介紹這件事 自我介紹其實內容是什麼完全不重要 興趣 幾歲 等等等都不重要 因為大家都在戳手機 唯一比較重要的就是希望被叫什麼 假如用RPG來形容的話 這就是替主角取名字的パターン (ㄟㄟㄟ 名字可以自己取耶呵呵 我叫大中天) 跟一些デビュー的機會 因為第一印象是一個會持續到最後的東西 你知道嗎 其實比起用李星反野前期屌壓最後 在學期前期就給你要相處的 外國同學好印象這件事比較重要呦 對 首先說到希望被叫什麼綽號 相信大家來到了日本 一般大概是被語言學校取的日文發音的本名 就算是現在過了兩年 筆者也還是對於日本念法的本名心有疙瘩 毫無親切感 被叫也覺得無感 所以就自己取一個炫酷爆屌的綽號吧 不然就是英文名字的日文念法 ------------ 恩~ 所以要跟日本人聊什麼? 假如一般是台灣的大一生 通常都是問說lol牌位是什麼 要不要來一場 或是摩托車什麼牌子 等等等的話題 老實說 還算是有一個方向性 但是現在換成了人在異國 文化不一樣 習慣不一樣 玩的遊戲也不一樣 這時候 所有的在台灣與台灣人共同的話題 到了都是日本人的環境下 完全就是都毫無用武之地 所以 這時要聊什麼? 假如你是那種話題都是遊戲的那種人 建議你在這邊 要做出一點改變 筆者的經驗來說 用遊戲當話題 只能當做起手式 之後還是要看個人 (パストラ モンスト ツムツム等) 但是與其聊遊戲的話題 筆者建議還是融入日本人的聊天習慣 說到日本人的聊天習慣 跟台灣人不同的地方有許多 說到重點就是日本人聊天大部分 都是以自己當梗為話題來聊天 而台灣人聊天卻很少用自己當話題 一般都是討論時事或是一些新聞等等 這兩個完全不同的聊天習慣 確實讓剛踏入都是日本人社會的外國人來說 更加上的一種難度 ------------- 喔 所以他們會不會用FB 一般日本人會用FB的 都是有了Twitter 或是Instagram 順便用了一個FB的帳號 Twitter 主要是最大宗 不過幸好FB的好友也可以跟IG互通 ------------- 額 所以外國人會被忽視嗎? 相信這是大家想知道的事情 而說老實話其實在日本 常常會出現定居日本的中國人或韓國人 雖然血統上不算是日本人 但是說著一口流利的日文 常常比一般的日本人更受歡迎 相對的日本人其實也在小學到高中 也常常會有定居日本的中國或是韓國人 在這裡想表達的是假如 各位是留學生來說比一般的日本人 其實存在感更是強一點點 基本上不太會被忽視 日本人對於跟外國人一起上課也算習慣了 反過來說很多事情都被加倍放大 但是就好好利用這一點吧 ------------- 哪 外國留學生會被欺負嗎? 關於這個問題就要問各位 在語言學校一些其他國家的人抱持著什麼想法 而不管你抱持著什麼想法 那些想法都會原封不動地回到你身上 一般這些想法分成五種 第一 是外國留學生那我要好好跟他說話 第二 呵呵是外國的學生呢我要摸他屁屁 第三 雖然不會主動打招呼 但是你跟他攀談 他就會好好回你的一般人 第四 外國留學生耶 喔 所以咧 第五 外國人滾出去 這裡是XX XX可套用在任何地方 一般三四類人最為多 身為外國人建議你主動出擊 留學生都是挑戰者只能咬緊牙關不斷揮拳 假如你要說你日文不好 哪請你捫心自問自己在語言學校是不是在鬼混 而一般班上都會有一兩個第一類的人 這種人朋友很多 擅長社交 第二類 因為筆者是男生班 應該說從高中以來都是男生班再加上當兵 男生相處的那一套我太清楚了 摸屁屁這一個已經算是比較不會違法版規的內容了 反正男人不管哪個國家都很白癡就是了 就都是那一個鳥樣 要說男人為什麼比較國際化 那是因為每個國家的男人都很智障 至於第五種沒有看到過 有這種想法大概也藏在心中 -------------- 啊不是聽說台日友好 台日友好是台日友好啊 但是不是所有的台灣人都喜歡日本人 相對之下也不是所有的日本人都喜歡台灣人 與其說討厭 還不如說連台灣的位置歷史都不清楚 現代的台灣高中生 就算歷史地理考最後一名的 都會知道日本在哪裡跟一些歷史 但是日本人一些看起來很聰明的二十代 居然對於台灣的歷史真的是一問三不知 要說到為什麼的話 主要是因為在二戰過後 日本社會對於下一代他們在二戰期間所作所為 幾乎是很少提及 話說回來 對於二戰期間的歷史最清楚的大概只有台灣人了吧 最後說到 哪我們三一一捐很多他們應該知道吧 假如你的同學是大概都十八十九歲 倒退回去五年前 那大概就是十三十四歲吧 那剛剛好就是血氣方鋼的小屁孩年紀 尻槍都來不及了還跟你記得那個國家捐最多錢咧 不過說到其實也是沒到說這摸慘 二三十代的常識社會人對於台灣還算好印象 以一百分來說大概加個三到五分吧 沒有扣分就不錯了 最後其實還是有一群人超喜歡台灣 看看那台灣的旅遊雜誌 可以寫到台北一本台南一本 台灣本身在一本堪稱東南亞最多 連對岸的都也只有一本 另外在日本只有台灣才會特地有一個台日交流會 台日友好 真有其事 但是卻不是一個萬用丹 -------------- 同學都跟我年齡有點差距 拿出多活幾年的實力給人看吧 不要讓人覺得這一個外國人又老又廢 ----------- 一些具體社交作法 大聲的打招呼 反正就是有禮貌的孩子人人愛 但是一定多少會遇到一些不鳥你的人 跟他拼了 繼續跟他大聲的打招呼 對方沒有理你也不要開啟內心小劇場 因為人總有放空的不在社交狀態的時候 總之打招呼這件事就是刷存在感 說到其實大家都知道的日文的謝謝 是ありがとうございます 但是實際上能讓你完整發音到每個音節的情況十分少見 一般都是講あざーす就可以了 早安是おざーす 辛苦了是おつかす 雖然這樣好像在亂教的內容 大概要讓科班出身的人要按下2見紅了 但是請回想起來各位有像課本教的一樣 字正腔圓的說''謝謝''嗎 一般的情況都是很像shit這樣帶過了 在一般的情況 說あざーす或是おざーす之類的 很神奇的外國人都覺得你日文很爛 但是日本人都會說你日文很好這真是太神奇了 上面說的算是打招呼的特例 只有打招呼是這樣 一般的對話就還是好好發音吧 練就自己的社交得意技 歐巴馬總統的握手技巧 被人稱作如神般的小偷 可以在你最意想不到的時間點 把你的手偷到他的手掌心 找一個簡單的社交動作 然後不斷磨練吧 看看自己對於自己有意識到被人喜歡的點在哪 然後加以利用 更加以修煉吧 只要一招就好 練就自己的社交得意技吧 社交這件事情 社交這件事情 其實是相當需要體力跟腦力的活動 為了達到完美的狀態 需要充足的睡眠 更特別的是 你必須要用別人的語言跟人相處的時候 把手機關起來 快點去睡覺 -------------- 調整自己的心態 前面說的越南人跟語言學校的故事 其實也有可能以很多形式發生在其他地方 我們對於日本人說的那些壞話 我想應該在某個地方 我們也被在日的越南留學生一樣照三餐說 台灣學生怎樣怎樣之類的 不得不說 其實也不是每一個日本人都對外國人很好 有的時候你會看到醜惡且不忍直視的場景 但是這就是留學這件事主要要學的事 世界不是以你所看到的世界打轉 就算是其他的人 其他國家其他的文化 都有自己的舞台與面貌 而到了你不是主角而是配角的舞台上 你要如何演好自己的角色? -------------- 跟日本人交談 說日文第一個重點 就是要有一點演技 這對於說話像周杰倫的台灣人來說 真的算是一個不小的障礙 舉例來說 假如一件很驚訝的事情 台灣人一般都是 喔 真的假的 或是台中腔 ㄏㄧㄡˋ 真的假的 但是到了日文的時候聽到很驚訝的事情 首先第一 要很大聲的說えー~ 大概要拉長音拉個兩三秒 然後用手捂著嘴巴說ましっすか? 再來日本人聽到一個笑話 都有一邊笑一邊拍手拍個三五下 另外 其實日文意外的說話很黏 常常有一些ん的拉長音 再來說到日本人要問人事情或是求助的時候 一般教科書上都會寫 お忙しいところをすみませんか。 實際上的發音是 一開始お忙しいところ 的時候要先正常發言 到了すみませんか的時候 要轉輕音好像做錯事了 心虛所以轉輕音 所以最後不是句號 而是漫畫欲言又止的... 順帶一提 一般每當過兵的都覺得日本人很假 但是問一個在當兵的時候是參三的人說 日本假不假 他居然回答 沒有啊 一切都還好啊 雖然很突然 但是這邊是一個選擇題 ( )1.假如一個很可愛的日本女生對你說 「お忙しいところをすみませんか、 お願いたいことがあるんで。」 的時候 請問那一句才是日本人最常回答? A.かしこまりました。 B.大丈夫です。 C.いやです 答案是C 一般都是一邊說不要一邊動手做 口嫌體正直 這才是真正的日式的回答 ----------- 與日本人交談之語言學校把錢還來 實戰口語 以下介紹其實日常常常用 但是教課書都沒寫的文法 其實也沒有很多 但是這一些真的很常用到 可是都沒有書有寫到 說起原因 書上的都是針對文章的文法 簡短提簡短講 請手下留情 這些都是被我身邊日本人教壞的 名詞子句+っつ 'っつ' 其實就是って 但是實際上っつ比較常聽到 例:あいつさっきからずっと'ふられた'っつでだんたよ。 那傢伙從剛剛開始嘴裡說著「被甩掉了」喔 さすが 這大概是大家在日本人圈裡生活最常聽到的一句 大致上的意思是 真不愧是 但是很該死的一點是 這一句さすが可褒可貶 よう意向型+として 原本以為是教意向型的時候都會教到 但是這一個很常用的文法居然都沒有人講 意思是 我正打算這麼做 例:うるさいよ、いま片付けようとしているところなんっすよ。 不要吵啦 我現在正打算要整理啦 動詞+ちゃう ちゃう很奇妙的在英文教科書上寫的 是可以代表英文的現在完成式 但是在實際上可以用到的地方很多 例:おう、あれをあらちゃっていいっすよ。 啊啊 那個可以洗了喔 其實還有很多 有空再更新 再來說到N3的第一個大關 日文的受詞あげる もらう 例如說在要進房間的時候 假如依照課本的教法要進房間是說 入らせもらいませんか(いただけませんか)? 要人進房間的話是 入てください。 但是真實的情況是 要進去跟要請人進入進去 全部都是 入っていい? 要說到為什麼的話 其實あげる もらう 之類的說法 那些都有一種買人人情的感覺 用太多很矯情 ください給人感覺生硬 這一種比較沒有給人壓力的說法 才是真正的現在日文 敬語也大概只有剛進公司 讓人覺得你敬語沒有問題就夠了 あげる もらう其實重點不在於物體 而是重點在於傳遞與接受情感 以下是比較特殊的例子 うふふ、情け無い変態だね。お仕置きしてあげるんだから感謝しなさいよ。 ああ女王様、お仕置きしていただいてありがとうございます。 恩恩 假如看不懂的話去問你的語言學校老師 ---------- 略談口說 其實口說沒什麼東西可以講 只有一些簡單的觀念 首先 懂那一個文法跟實際上發的出來是不一樣的 筆者身為一個台灣人 看到考試的文法 那些都可以大略上記著 可是到了時間要說的時候 那時又說不出來了 語言學校的老師說過 其實每個語言要用到的肌肉群都不一樣 所以發言要標準除了像運動一樣的 達到肌肉記憶 只是知道可以說是沒有什麼用 日本國內有賣一本對話的書 筆者翻了兩三頁只覺得文法沒有很難啊 但是序就寫說 重點在於複頌 シャドーリーディング 口說真的沒有技巧 被唸被笑就會了啦 ------------- 送給一些留學生的話與碎碎念 日本的生活又比較好嗎 其實筆者來到日本 遇到很多留學生 幾乎大家都是說 台灣的物資生活已經很好了 雖然沒有遇到說討厭日本生活的人 但是也沒有遇到一定要待在日本的台灣人 留學的期間 那些你所想要忘掉 卻又沒有好好解決的問題 到最後都會回頭來找你 不要害怕 不要逃避 去面對他 不要花太多時間在網路 或是一些其他的 前面在靠北的 主要是專門學校認識的台灣人 雖然待了已經一年了 但是還是天天lol 到了日本還是有白金 但是簽證一到期 找不到給簽證的工作 就是要回家 可是在日本沒有工作過 只有留學的其實也沒有很高的待遇 拿到的薪水是台灣的薪水 大概要工作個五年才能夠打平在日本的花費 但是他看起來毫不在意 所以對有些人來說 留學這件事 就是那父母的錢 然後脫離父母掌控嗎 台灣人在日本的難度 已經不是最高的 還有很多難度更高的國家 但是連那些國家的人都可以辦到 台灣學生沒有理由辦不到 越南人在日本都是賺的比父母還多 但是台灣人聽到都是花的比父母還多 只跟台灣人做朋友 這件事有沒有造成阻礙 這就不多講了 如同上訴所說 要是有一個越南人只跟另一個越南人說話 會不會造成你的反感 我是不會啦 但是其他人會 我曾經以為行千里路勝萬卷書 但是其實可以行千里路的人還是比較少 那些沒有出過國一知半懂的反而說話更大聲 櫻花會凋謝 旅遊會結束 魔鬼會降臨 但是終將在異國見識挑戰 最後感謝你看到這邊 能讓我撐到現在的不是我的父母 而是Halestome 的 into the wild life 這一張專輯大推I'm the fire Dear daughter 跟bad girls world -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.85.129.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1458928331.A.C5D.html

03/26 02:12, , 1F
打這麼多給推
03/26 02:12, 1F

03/26 03:26, , 2F
大推XDDD 話說我日本同學打招呼都直接省略成おーす
03/26 03:26, 2F

03/26 06:39, , 3F
打這麼多給推!但是日文錯誤好多啊!
03/26 06:39, 3F

03/26 07:01, , 4F
太長了~ 建議分篇並為各篇起不同標題
03/26 07:01, 4F

03/26 08:13, , 5F
好長呀XD 推用心
03/26 08:13, 5F

03/26 08:52, , 6F
目前沒聽過女生講あざーす耶。還是我們年紀都偏長QQ
03/26 08:52, 6F

03/26 09:04, , 7F
看完推!!!
03/26 09:04, 7F

03/26 09:36, , 8F
心得給推~~~
03/26 09:36, 8F

03/26 10:17, , 9F
心得好長啊
03/26 10:17, 9F

03/26 10:30, , 10F
看完了~推
03/26 10:30, 10F

03/26 10:37, , 11F
推,受益匪淺
03/26 10:37, 11F

03/26 11:08, , 12F
03/26 11:08, 12F

03/26 11:14, , 13F
推!!
03/26 11:14, 13F

03/26 11:39, , 14F
一字一字看完了!用心給推!!另外想問在日本lol用
03/26 11:39, 14F

03/26 11:39, , 15F
會不會lag?
03/26 11:39, 15F

03/26 11:40, , 16F
用台服
03/26 11:40, 16F

03/26 12:00, , 17F
あざーす跟おっす還有っす大部分都男生在說的吧 XD
03/26 12:00, 17F

03/26 12:20, , 18F
推 櫻花終究會凋落 旅途終會結束
03/26 12:20, 18F

03/26 13:20, , 19F
推!!!
03/26 13:20, 19F

03/26 13:27, , 20F
打到最後居然是推歌XD
03/26 13:27, 20F

03/26 13:36, , 21F
覺得日本是個滿注重吐槽與被吐槽的國家、抓一下這
03/26 13:36, 21F

03/26 13:36, , 22F
之間的平衡然後維持適當的距離感應該相處沒大問題、
03/26 13:36, 22F

03/26 13:36, , 23F
我會跟熟的同事說あざっす跟ういーっす但前提是我
03/26 13:36, 23F

03/26 13:36, , 24F
知道說了會逗他們笑(我是女生)同意文中說的反正身
03/26 13:36, 24F

03/26 13:36, , 25F
為外國人是個事實不如多利用這點吧
03/26 13:36, 25F

03/26 14:02, , 26F
03/26 14:02, 26F

03/26 15:27, , 27F
推推!
03/26 15:27, 27F

03/26 16:18, , 28F
噓禮貌只是文法,老時說日本人真的能體會到我們體會
03/26 16:18, 28F

03/26 16:18, , 29F
不到的語感
03/26 16:18, 29F

03/26 16:44, , 30F
受益良多
03/26 16:44, 30F

03/26 19:03, , 31F
日文部分錯誤真的不少。
03/26 19:03, 31F

03/26 19:10, , 32F
推用心
03/26 19:10, 32F

03/26 19:50, , 33F
寫的蠻好的!!推
03/26 19:50, 33F

03/26 20:11, , 34F
推用心~
03/26 20:11, 34F

03/26 21:48, , 35F
推用心!
03/26 21:48, 35F

03/26 21:51, , 36F
再推用心!
03/26 21:51, 36F

03/26 22:04, , 37F
超有趣
03/26 22:04, 37F

03/26 22:16, , 38F
03/26 22:16, 38F

03/26 22:19, , 39F
推!我日本同事很多都很愛用自以為甜美的聲音拉長音
03/26 22:19, 39F

03/26 22:19, , 40F
明明就很噁心..= =
03/26 22:19, 40F

03/26 22:21, , 41F
還有很多人講話都用很小的聲量,我都懷疑我中聽
03/26 22:21, 41F

03/27 00:32, , 42F
我看完了 有點同感心
03/27 00:32, 42F

03/27 08:30, , 43F
感謝分享!
03/27 08:30, 43F

03/27 09:32, , 44F
03/27 09:32, 44F

03/27 09:33, , 45F
打錯 推
03/27 09:33, 45F

03/27 09:37, , 46F
部分同意
03/27 09:37, 46F

03/27 10:16, , 47F
推哦,有些地方有豁然開朗的感覺
03/27 10:16, 47F

03/27 12:21, , 48F
肯把自己的留日心得打出來分享 推一個 不過 有些地
03/27 12:21, 48F

03/27 12:21, , 49F
方每個人的見解不同 祝福你
03/27 12:21, 49F

03/27 14:03, , 50F
我覺得這篇文章的前提大概是原po認識的多是年齡偏
03/27 14:03, 50F

03/27 14:03, , 51F
輕的特定類型(學生?)日本人。像我朋友大多數是三
03/27 14:03, 51F

03/27 14:03, , 52F
十歲以上的院生或上班族,就不太適用這些情況。以前
03/27 14:03, 52F

03/27 14:03, , 53F
看綜藝學了一些亂七八糟的日文,還被女朋友們糾正
03/27 14:03, 53F

03/27 14:03, , 54F
說女孩子這樣講話很沒氣質不要學。本來人就百百種,
03/27 14:03, 54F

03/27 14:03, , 55F
正常心態來往就好,日本人台灣人都一樣有合得來合
03/27 14:03, 55F

03/27 14:03, , 56F
不來的
03/27 14:03, 56F

03/27 22:59, , 57F
我想你也是有嚐到日本的辛苦才發這篇文吧
03/27 22:59, 57F

03/27 23:00, , 58F
但裡面提到一些簡短的日語用法...還是看場合
03/27 23:00, 58F

03/27 23:01, , 59F
我只知道我最後被教育到...每說一件事之前
03/27 23:01, 59F

03/27 23:01, , 60F
反正先說すみません開頭就對了...
03/27 23:01, 60F

03/27 23:03, , 61F
我就曾經被糾正過...跟目上的人說話別用普通型...
03/27 23:03, 61F

03/27 23:04, , 62F
我們常常會覺得,語言能溝通就好啦!但在日本根本別
03/27 23:04, 62F

03/27 23:04, , 63F
這樣想...我真的被罵被糾正到快不會說日文了...幹
03/27 23:04, 63F

03/27 23:07, , 64F
體育系職人社會真不是人待的...
03/27 23:07, 64F

03/27 23:25, , 65F
推~但是你似乎連推薦專輯的樂團名稱都打
03/27 23:25, 65F

03/27 23:25, , 66F
錯了
03/27 23:25, 66F

03/27 23:26, , 67F
似乎是叫Halestorm才對
03/27 23:26, 67F

03/28 01:45, , 68F
用日文的狀況很多,其實不是很建議沒什麼
03/28 01:45, 68F

03/28 01:45, , 69F
特別需要耍親近的場面用上面有些說法,說
03/28 01:45, 69F

03/28 01:45, , 70F
真的很多日本人可能嘴上不跟你說笑笑的回
03/28 01:45, 70F

03/28 01:45, , 71F
你,心裡反而是在覺得你很沒禮貌。年輕人
03/28 01:45, 71F

03/28 01:45, , 72F
用語有時候真的拿出來開玩笑就好,正常講
03/28 01:45, 72F

03/28 01:45, , 73F
話盡量還是禮貌一點,讓自己的「人脈」可
03/28 01:45, 73F

03/28 01:45, , 74F
以更廣一點…另外,教的日文蠻多錯誤的,
03/28 01:45, 74F

03/28 01:45, , 75F
修正一下比較好。
03/28 01:45, 75F

03/28 11:12, , 76F
推一個 想看到更多這種分享
03/28 11:12, 76F

03/28 22:49, , 77F
不太希望這種文誤導人耶...其實很片面又中二
03/28 22:49, 77F

03/29 10:59, , 78F
用心的好文 阿本仔也是人 保持距離 帶點禮數 就好了
03/29 10:59, 78F

03/29 11:12, , 79F
你可能很敢講 但寫出來的日文錯滿多的…
03/29 11:12, 79F

03/29 11:12, , 80F
03/29 11:12, 80F

03/29 11:42, , 81F
大推
03/29 11:42, 81F

03/29 21:30, , 82F
...
03/29 21:30, 82F

03/29 23:53, , 83F
謝謝分享
03/29 23:53, 83F

04/01 23:41, , 84F
04/01 23:41, 84F

04/02 07:10, , 85F
學長推
04/02 07:10, 85F

04/18 01:44, , 86F
這篇適用的大概只有學生吧,成為社會人後
04/18 01:44, 86F

04/18 01:44, , 87F
標準完全不一樣。還有日文錯誤真的太多…
04/18 01:44, 87F

05/25 02:52, , 88F
想推又想噓
05/25 02:52, 88F

09/04 11:46, , 89F
09/04 11:46, 89F

12/22 11:35, , 90F
推ㄍ
12/22 11:35, 90F
文章代碼(AID): #1MzNhBnT (JapanStudy)
文章代碼(AID): #1MzNhBnT (JapanStudy)