Re: [問題] 放棄碩士課程真的很糟糕嗎?
看板JapanStudy作者DramaLogue (Stranger Than Fiction)時間13年前 (2011/04/01 19:30)推噓7(7推 0噓 26→)留言33則, 11人參與討論串3/8 (看更多)
先說我沒有讀過研究所 所以我可能沒有資格說什麼
(因為有朋友的親戚在日本所以逛到了這邊 ^^")
但如果妳不會擔心我說的話沒說服力 就不妨讓我耽誤一下妳的時間
PS.剛剛才看了前面puppyant板友回覆的那篇 覺得也受教了
他思考的東西比我更實務多了 ^^" 我比較偏純感想 XD
最近逛到一本書 沒看過但喜歡書名<做人要圓滑 做事要狡猾>
可能因為我本身常常待人處世時 太老實吧
(我不是什麼好人或聖人 但那不代表我不會常被人耍得團團轉)
所以看到那書名時 彷彿看到了自己所缺乏的特質...
我之所以會想回應妳的文章是因為 有些共鳴
共鳴的部分是我自己常常犯一種錯誤:
"其實一聽到某件事就知道自己沒有意願完成"
(或者做到一半才發現自己其實在排斥 亦同)
但卻因為不曉得怎麼拒絕別人 而讓自己越陷越深
我覺得妳其實可能目前正處於一種"無法說服自己"的狀態
所以擔心以後在老闆面前 會無法自圓其說
這可能就像一個演技還不夠精的演員一樣
(或者我該直接說演技很爛? 但我並無攻擊妳的意思)
不曉得妳有沒有看過那種演戲演到一半 偷看攝影機方向的演員的情況嗎??
我覺得現在你有點像是這樣
事實上輻射的問題本來就很嚴重
我想妳因為內心選擇了"相信是安全的"
所以妳覺得妳在說謊 也因此心虛了 所以害怕
但為什麼不能演成"妳相信真的有危險呢?"
(對不起我講的好像很黑暗)
原文推文裡有人說的很棒 如果還真有必要的話
妳還可反問對方"難道你現在就樂意讓你的子女回日本活在陰影下??" (設計對白)
這很像電影裡的情節 而對方常只能啞口無言
我所謂的"演" 其實我覺得在世界上各個角落都常發生
例如演藝圈好了 (對不起我老舉這種例子 因為我很愛看電影 ^^")
或者生活中一些讓你覺得辯才無礙的前輩也行
(我有些朋友聽完我的困擾 常會說"為什麼你不跟對方講說xxx就好了??"
我就會想說"靠對喔 你還真是會講耶")
有很多名人都會講一些聽起來很有道理的話
(注意我舉的是比較褒的那種喔 妳也可以把貶意居多的場面話算進去)
難道他們真的每個都思想豁達、樂觀進取嗎??
未比 他們不見得比我們睿智 但她們肯定比我們還會說話
要在這社會上生存 你不能赤裸裸地暴露自己
不是要當壞人 但赤腳走在柏油路上比較容易受傷
妳要學會一種能力
就是不只是當你"內心怎麼想"的時候才能說服別人
而是"就算你心裡不這麼想 光憑一張嘴你一樣可以說服別人"
我相信那些成功的大老闆 或者在基層打滾適應的很好的人 都有這種能力
然後其實我覺得 "當局者迷旁觀者清" 可能也有影響
我相信當同學妳神清氣爽的時候 說不定會覺得那學校職員在說屁話
(對不起我形容的比較難聽)
妳會這麼容易就被她的話影響 可能是因為妳現在正處於一種徬徨無助的狀態
(不過我這樣講並沒有取笑的意思 ^^" 人都有脆弱的時候 我可能比妳脆弱千倍)
快到最後 我舉個例子: 打棒球
如果你因為覺得自己打不到球 (= 唸一半停止就找不到工作)
而三球都選擇不揮棒 那妳注定會被三振
如果你不管自己的逆境 無論如何都要一試
那你就算都揮棒落空 被三振了 那我相信意義完全不同
因為至少敢揮棒的話 那下次打擊時 妳搞不好還可以打全壘打
最後 我今天看了一部電影 超.好.看!!! 叫<啟動原始碼>
我建議妳可以去看這部電影 裡面有很多淺顯但卻值得回味的劇情意涵
以電影裡的邏輯的話 (我盡量不爆劇情雷 這樣應該還好)
妳有沒有想過 有一種人生的妳 留學日本到一半就放棄?
妳有沒有想過 有一種人生的妳 甚至從來都沒留學過日本?
從來都沒出過國??.......
那樣的妳就一定會失敗嗎?? 人生就一定一事無成嗎??
我相信未必 妳要相信人生有很多種選擇 無限種可能 只要妳夠勇敢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.187.153
→
04/01 19:51, , 1F
04/01 19:51, 1F
→
04/01 20:00, , 2F
04/01 20:00, 2F
→
04/01 20:01, , 3F
04/01 20:01, 3F
推
04/01 20:41, , 4F
04/01 20:41, 4F
→
04/01 20:46, , 5F
04/01 20:46, 5F
→
04/01 23:24, , 6F
04/01 23:24, 6F
推
04/02 00:12, , 7F
04/02 00:12, 7F
推
04/02 04:15, , 8F
04/02 04:15, 8F
→
04/02 04:16, , 9F
04/02 04:16, 9F
→
04/02 04:17, , 10F
04/02 04:17, 10F
→
04/02 04:17, , 11F
04/02 04:17, 11F
→
04/02 04:18, , 12F
04/02 04:18, 12F
→
04/02 04:19, , 13F
04/02 04:19, 13F
推
04/02 11:17, , 14F
04/02 11:17, 14F
→
04/02 11:18, , 15F
04/02 11:18, 15F
→
04/02 11:20, , 16F
04/02 11:20, 16F
→
04/02 11:21, , 17F
04/02 11:21, 17F
→
04/02 11:41, , 18F
04/02 11:41, 18F
→
04/02 17:12, , 19F
04/02 17:12, 19F
→
04/02 17:25, , 20F
04/02 17:25, 20F
推
04/03 11:30, , 21F
04/03 11:30, 21F
→
04/03 11:30, , 22F
04/03 11:30, 22F
→
04/03 15:09, , 23F
04/03 15:09, 23F
→
04/03 15:11, , 24F
04/03 15:11, 24F
→
04/03 15:12, , 25F
04/03 15:12, 25F
→
04/03 15:13, , 26F
04/03 15:13, 26F
→
04/03 15:14, , 27F
04/03 15:14, 27F
→
04/03 15:15, , 28F
04/03 15:15, 28F
推
04/04 01:45, , 29F
04/04 01:45, 29F
→
04/04 01:46, , 30F
04/04 01:46, 30F
→
04/04 01:47, , 31F
04/04 01:47, 31F
→
04/04 01:48, , 32F
04/04 01:48, 32F
推
04/04 01:54, , 33F
04/04 01:54, 33F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 8 篇):
問題
9
21