[討論] 版標

看板JapanStudy作者 (黃色Iro)時間18年前 (2007/10/06 21:27), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
如果我對版標的詮釋沒有錯的話 用字也許有誤 "夢と未来はここにある" 不能用"未来" 要用"将来" "未来"是指科技的未來 例如太空科技之類的 而"将来"才是指人生的未來 我猜版主想要說的是人生的未來 提出來與大家討論 請不吝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.162.86

10/06 22:04, , 1F
已更正
10/06 22:04, 1F

10/06 22:16, , 2F
應該沒有吧 廣辭苑例句:我々の前途には輝かしい未来
10/06 22:16, 2F

10/06 22:18, , 3F
未来がある
10/06 22:18, 3F

10/06 22:30, , 4F
查了字典發現 將來=未來 是同義字 所以我還是用未來好了
10/06 22:30, 4F
文章代碼(AID): #171uqpOh (JapanStudy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #171uqpOh (JapanStudy)