Re: [問題] "歌神"的英文怎麼翻?
※ 引述《justcall (justcall)》之銘言:
: 繼上一次看雪狼湖(感冒特別版)
: 昨天又看完張學友演唱會
: 覺得"歌神"的稱號真是實至名歸
: 我的英文很兩光
: 但我想知道"歌神"的英文該如何翻
: 有英文很棒的學友迷可以解惑嗎?
關於歌神的翻譯
我提供一個以前看過的用法
以前在 China Post 還是 China News 我忘了
有個ICRT的主持人的專欄
當時學友哥剛好出「不後悔」專輯
所以上電台接受訪問
我印象很深刻報紙把歌神翻譯成「Singing Legend」
跟我想像中的用法差很遠
所以記的特別清楚
提供大家做個參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.81.213
推
01/13 22:44, , 1F
01/13 22:44, 1F
推
01/13 23:35, , 2F
01/13 23:35, 2F
討論串 (同標題文章)