Re: [問題] 紫式部日記中.對於清少納言的批評

看板JPliterature作者 (多口漿)時間20年前 (2004/04/21 18:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
回自己文章:p 今日去請教了老師內容 因為沒有能力翻成太漂亮的中文 所以我就稍微直譯一下意思好了... 還請多批評指教 === 紫式部日記 清少納言への批評 本文: 清少納言こそ、したり顏にいみじうはべりける人。さばかりさ かしだち、真名書きちらしてはべるほども、よく見れば、まだ いとたらぬこと多かり。かく、人にことならむと思ひこのめる 人は、かならず見劣りし、行末うたてのみはべれば、艷になり ぬる人は、いとすごうすずろなるをりも、もののあはれにすす み、をかしきことも見すぐさぬほどに、おのづからさるまじく あだなるさまにもなるにはべるべし。そのあだになりぬる人の はて、いかでかはよくはべらむ。 現代語譯: 清少納言は實に得意顏をして偉そうにしていた人です。あれほ ど利口ぶって漢字を書きちらしております程度も、よく見れば まだひどくたらない點がたくさんあります。このように人より 特別に勝れようと思い、またそうふるまいたがる人は、きっと 後には見劣りがし、ゆくゆくは惡くばかりなってゆくものです から、いつも風流ぶっていてそれが身についてしまった人は、 まったく寂しくつまらないときでも、しみじみと感動している ようにふるまい、興あることも見逃さないようにしているうち に、しぜんとよくない浮薄な態度にもなるのでしょう。そうい う浮薄なあたちになってしまった人の行末が、どうしてよいこ とがありましょう。 中文大意: 清少納言總擺出驕傲的架子 裝作很會寫漢字的樣子 其實仔細一瞧 卻是錯誤百出 她總覺得自己比別人來得優秀 而且擺出一副比別人優秀的姿態 這樣的人 終會導向不好的結果 她總故作多愁善感 即使只是無聊至極的小事 也裝作十分感動 好像不想錯失任何有趣味的事物 這麼一來 反而會太過輕浮 這樣輕浮的人 怎麼會有好的結局呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.42.127
文章代碼(AID): #10XaooVK (JPliterature)
文章代碼(AID): #10XaooVK (JPliterature)