Re: [閒聊] 松子DX分析凛々花結婚宣言的殺傷力
看板JP_Entertain作者powu2002 (我希望有個像天空的女孩)時間7年前 (2017/06/21 01:03)推噓16(16推 0噓 39→)留言55則, 17人參與討論串2/2 (看更多)
引述一下常常上綜藝節目
而且綜藝反應很好指原的留言
"雖然我自己也有醜聞,好像沒資格說話,
但是我還是希望她在舞台上,就是以偶像的身分"
然後我在別的地方看到的比喻
留言1:偶像和聲優就是販賣幻想的一種職業阿,是過度當真的阿宅自己的錯吧!
留言2:我認同樓上的話,但是你去迪士尼樂園會看到米奇當場把頭套拿下來嗎?
不過後臺願意挺的話....矢口和becky都能回來了...搞不好以後這還可以拿來當梗
在99的mechike >
指原:我以後會找口風緊的、
峰岸南:大家都說我現在髮型很像剛力彩牙、週刊文春絕對不背後偷來(經驗談是吧)
今夜比一比有一次談到戀愛經驗的問題,後藤就看著指原一直笑
後藤:應該是沒有戀愛經驗的,但是我們還是來問一下指原,如果有戀愛經驗的話....
指原:我會找口風緊的....
※ 引述《abucat (阿布貓)》之銘言:
: 影片來源
: https://twitter.com/yurixanex/status/876716448151818240
: 松子DX在5時に夢中說的,應與日綜有關
: 對偶像粉絲來說有引戰內容
: 文字來源
: http://blog.esuteru.com/archives/20015133.html
: そんなこと彼女一人で突発的に言ったとは思えないから、
: 何らかの事情があって、大元の人達はやるってわかってたんだろうけど、
: それにしたってあの人に何十万何百万つぎ込んだ人がいるわけじゃない。
: 私は逆にキャバクラに例えたいんですけど、自分が応援しているキャバ嬢が
: 「今月ピンチなの~」と言って、
: 「私20位以内に入らないとお店でヤバいかもしれない。
: 悪いけどドンペリ開けてくれない?」
: っていつもはドンペリ月に1本開けるか開けないかの男がさ、
: 頑張って30本開けたとしますよ。で、
: 「ありがとう~どうにか今月20位に入ったわ~、ところで私結婚するんだよね」
: うわー!わかりやすい!
: そういうわけじゃない!?そりゃないよ!!
: 大致翻譯,有錯請修正
: 為什麼須藤凜々花在這次事件投下震撼彈?
: 對不碰偶像的一般人來說比較好解說的方式如下
: 松子DX說,就好像是在酒家的時候,有喜歡想支持的小姐說「這個月我碰到危險了」
: 「若是不能排在前二十名時說不定我就要走人了,不好意思可以請你開香檳王嗎?」
: 平常不開香檳王的火山孝子好不容易開了三十瓶後
: 「謝謝您~我終於進入前二十名內了~~~還有我就要跟別人結婚了」
: 日本網友反應(日語能力不足無法全翻)
: 松子好強,腦袋真好
: 真的是很好理解的解說方式
: 不光是須藤小姐,還有所有的偶像應該看
: 看了松子的發言後,AKB與酒店沒什麼二樣
: 完全無法反駁
: 松子太強了,我完全無法找出比這還好的解說方式
: 我知道了,AKB就是不賣酒的酒家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.200.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JP_Entertain/M.1497978233.A.D1E.html
推
06/21 02:22, , 1F
06/21 02:22, 1F
→
06/21 02:22, , 2F
06/21 02:22, 2F
→
06/21 02:22, , 3F
06/21 02:22, 3F
→
06/21 04:35, , 4F
06/21 04:35, 4F
推
06/21 11:23, , 5F
06/21 11:23, 5F
→
06/21 11:23, , 6F
06/21 11:23, 6F
→
06/21 12:34, , 7F
06/21 12:34, 7F
→
06/21 12:49, , 8F
06/21 12:49, 8F
推
06/21 19:36, , 9F
06/21 19:36, 9F
→
06/21 19:36, , 10F
06/21 19:36, 10F
→
06/21 20:07, , 11F
06/21 20:07, 11F
推
06/21 20:11, , 12F
06/21 20:11, 12F
→
06/21 20:12, , 13F
06/21 20:12, 13F
推
06/21 20:23, , 14F
06/21 20:23, 14F
→
06/21 20:23, , 15F
06/21 20:23, 15F
→
06/21 20:23, , 16F
06/21 20:23, 16F
推
06/21 20:24, , 17F
06/21 20:24, 17F
→
06/21 20:24, , 18F
06/21 20:24, 18F
→
06/21 20:24, , 19F
06/21 20:24, 19F
推
06/21 20:26, , 20F
06/21 20:26, 20F
→
06/21 20:26, , 21F
06/21 20:26, 21F
→
06/21 20:26, , 22F
06/21 20:26, 22F
推
06/21 20:29, , 23F
06/21 20:29, 23F
→
06/21 20:29, , 24F
06/21 20:29, 24F
→
06/21 20:29, , 25F
06/21 20:29, 25F
→
06/21 20:30, , 26F
06/21 20:30, 26F
推
06/21 20:32, , 27F
06/21 20:32, 27F
→
06/21 20:32, , 28F
06/21 20:32, 28F
→
06/21 20:32, , 29F
06/21 20:32, 29F
→
06/21 20:44, , 30F
06/21 20:44, 30F
→
06/21 20:45, , 31F
06/21 20:45, 31F
推
06/21 21:25, , 32F
06/21 21:25, 32F
推
06/21 21:35, , 33F
06/21 21:35, 33F
→
06/21 21:49, , 34F
06/21 21:49, 34F
→
06/21 21:49, , 35F
06/21 21:49, 35F
推
06/21 22:31, , 36F
06/21 22:31, 36F
推
06/22 09:09, , 37F
06/22 09:09, 37F
→
06/22 09:09, , 38F
06/22 09:09, 38F
→
06/22 09:10, , 39F
06/22 09:10, 39F
→
06/22 09:11, , 40F
06/22 09:11, 40F
→
06/22 09:11, , 41F
06/22 09:11, 41F
推
06/22 18:16, , 42F
06/22 18:16, 42F
→
06/22 18:16, , 43F
06/22 18:16, 43F
→
06/24 01:36, , 44F
06/24 01:36, 44F
→
06/24 01:36, , 45F
06/24 01:36, 45F
→
06/24 01:40, , 46F
06/24 01:40, 46F
→
06/24 01:40, , 47F
06/24 01:40, 47F
→
06/24 01:52, , 48F
06/24 01:52, 48F
→
06/24 01:52, , 49F
06/24 01:52, 49F
→
06/24 01:52, , 50F
06/24 01:52, 50F
→
06/24 02:01, , 51F
06/24 02:01, 51F
→
06/25 09:02, , 52F
06/25 09:02, 52F
推
06/25 09:27, , 53F
06/25 09:27, 53F
推
09/10 00:34, , 54F
09/10 00:34, 54F
→
10/04 09:23, , 55F
10/04 09:23, 55F
討論串 (同標題文章)