Re: [討論] 日本諧星與台灣諧星。差異!
看板JP_Entertain作者Kakehiko (用localizer晾衣服)時間14年前 (2011/09/16 16:52)推噓9(9推 0噓 16→)留言25則, 16人參與討論串3/7 (看更多)
※ 引述《layil0703 (貓草(STARY.CAT))》之銘言:
: 很久的時候,看到志村大爆笑的時候,我真的笑到快吐了。
: 很久的時候,看到吉本新喜劇的時候,真的好有梗,笑到不行。
: 到近年來的男女糾察隊還不能笑系列。
: 自己發現,看久了日本諧星的反應跟吐槽功力真的是很強。
: 也知道日本有小型劇場可以讓新生諧星可以發揮的地方,更還有所謂的諧星學校(?)。
: 反觀台灣的諧星,反應吐槽真的有點差強人異。
: 最近的瘋神無雙看起來似乎是在培養新一代的諧星,希望不在是個節目而已。
: 希望在某些單元能給一些新生諧星去想腳本的機會,而不是只是都是惡搞的短劇而已!
: 前一陣子的綜藝二人傳,讓神仙老爸跟使壞幫小紅了一陣子,其實就覺得比最近的
: 某些諧星的梗好太多了。腳本,動作,個人特色都自己一手包辨。
: 說這麼多,好像沒說到什麼重點。
: 我想說的是,台灣諧星好像就只是在談話節目上聊聊笑話而己,(如此而已)
: 而日本諧星自己私下還要想腳本,練習反應。之後才能有紅的機會
: 為什麼會差別這麼大呢。(不是想引戰,而是我也希望台灣的諧星能有不錯的表現)
: 上個月的HOLD住姐,我真的覺得是為什麼會紅????(無法理解)
: 覺得在綜藝二人傳的時候,也有不少是COPY日本的腳本(捏他)
: 旦這樣的方法不會出現太久,反而是有自己想腳本的二人組才會繼續下去。
我覺得這是語言和文化上的差異
日本諧星搞笑時最常用的同音/諧音梗
換成中文有很大的機率會被視為冷笑話
而且除非是日文很強的人
不然都是看字幕或是翻譯解釋才知道好笑在哪裡
另外一個裝傻一個吐嘈的漫才
台灣會很直覺的將其當成相聲
而相聲並不是每個人都會覺得有趣
甚至還有人會把相聲貼上政治標籤
其實同音/諧音梗是很好的素材
中文、英文、日文都出現過
只能說台灣的綜藝節目自從某本土天王後
大家對搞笑的要求越來越偏
同音諧音已經不夠看
必須是針對人身缺陷的諷刺才有市場
--
西元1963年11月22日星期五
達拉斯 迪利廣場 榆樹街 德州教科書倉庫六樓 惡名昭彰的青草丘
謎之頭巾女士 模糊的影片 失真的照片 第一聲槍響 第二聲槍響
死無對證的兇手 幸運的槍手
永遠無解的謎......................................................甘迺迪事件
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.98.199
→
09/16 17:06, , 1F
09/16 17:06, 1F
→
09/16 17:11, , 2F
09/16 17:11, 2F
推
09/16 17:13, , 3F
09/16 17:13, 3F
→
09/16 17:13, , 4F
09/16 17:13, 4F
推
09/16 17:14, , 5F
09/16 17:14, 5F
→
09/16 17:15, , 6F
09/16 17:15, 6F
推
09/16 17:18, , 7F
09/16 17:18, 7F
→
09/16 17:18, , 8F
09/16 17:18, 8F
→
09/16 17:19, , 9F
09/16 17:19, 9F
→
09/16 17:37, , 10F
09/16 17:37, 10F
→
09/16 17:38, , 11F
09/16 17:38, 11F
→
09/16 17:39, , 12F
09/16 17:39, 12F
推
09/16 18:21, , 13F
09/16 18:21, 13F
→
09/16 19:34, , 14F
09/16 19:34, 14F
推
09/16 19:45, , 15F
09/16 19:45, 15F
推
09/16 20:00, , 16F
09/16 20:00, 16F
→
09/16 20:16, , 17F
09/16 20:16, 17F
推
09/16 21:54, , 18F
09/16 21:54, 18F
→
09/16 21:54, , 19F
09/16 21:54, 19F
推
09/16 23:33, , 20F
09/16 23:33, 20F
推
09/17 00:33, , 21F
09/17 00:33, 21F
→
09/17 00:41, , 22F
09/17 00:41, 22F
→
09/18 07:56, , 23F
09/18 07:56, 23F
→
09/18 07:57, , 24F
09/18 07:57, 24F
→
01/17 16:20,
7年前
, 25F
01/17 16:20, 25F
討論串 (同標題文章)