Re: [日本] 50TA第二彈歌曲的白癡歌詞

看板JP_Entertain作者 (D‧S)時間14年前 (2010/01/06 23:58), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 「スタートレイン」 「スタートレイン発車いたします」 : 天の川を走り出す 織姫と彦星を乗せて 小田急線 : 踏切を越えて 多摩の川も越えて 走れ 走れ バシレ ↓↓↓ : 自動改札にひっかかる 彦星を見て : 織姫ひそかに笑う 2人の純恋歌 ↑↑↑ 這裡怪怪的 = =a 剛剛google到一段,聽起來很像是 流れ星をかわして 銀河を走る 車窓の窓からみえる 景色は最強 : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : 途中下車するべきか : ちゃうちゃう それはちゃう : ちゃうちゃう それはちゃう : 北斗1七星を順番に つなぐように走り出す 小田急線 : 流星群より早く キテキを鳴らしながら 走れ 走れ バシレ : 自動改札にひっかかる 彦星を見て : 織姫ひそかに笑う 2人の純恋歌 : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : 途中下車するべきか : ちゃうちゃう それはちゃう : ちゃうちゃう それはちゃう : だから : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : いっちゃう まいっちゃう こんがらがっちゃう : 途中下車するべきか ----------------------------------分隔線------------------------------------ : 「チャイナダンスホール」 : ニイハオ 踊り明かす 君と2人ダンシンナイト 魅惑の腰つきで酔わすよ : シャンハイ 踊り疲れ けどボクは無問題(モーマンタイ) : 筋肉痛なんて こわくない : 100万$の夜景も 君が踊れば 320万$に値段はつり上がり : チャイナの夜は 今日も眠らない 副歌↓↓↓ : ギョウザのように包みこみ 春巻きのように巻きこみ : シュウマイのように蒸しあげ チャーハンのようにまぜあわせ : ザーサイのようにつけあわせ かに玉のようにあんかけ : チンジャオのようにいためて 今すぐ君を抱きしめたい ↑↑↑ 這裡好像少了一段,剛剛google的結果↓ シェイシェイ 飲み明かす 紹興酒飲みすぎて ミラーボールよりも目が回るよ 君を誘って 街に繰りだして 卓球に太極拳にカンフーしだしたら チャイナの夜は 今日も眠らない (這裡重複一次副歌) : 明日のスケジュール 比較的ユルいから : 今日君を 自転車の後ろに乗せたら : チャイナの夜は 今日も眠らない (這裡重複一次副歌) : ギョウザのように包みこみ 春巻きのように巻きこみ : シュウマイのように蒸しあげ チャーハンのようにまぜあわせ : ザーサイのようにつけあわせ かに玉のようにあんかけ : チンジャオのようにいためて このまま君を抱きしめたい ----------------------------------分隔線------------------------------------ : 「紅葉に抱かれて」 : うす紅の口紅を塗りたおす 君とすれ違う : 赤 黄 緑のカラフルコミュニケーション! : マイナスイオン出すぎてる この景色は : 言葉のいらない マジカルコミュニケーション! : あの口紅と同じもの 最寄りのドラッグストアーで見つけたよ : 紅葉見に行こうよ 君と2人で行こうよ 土日は千円 高速走らせて 行こうよ : 肌寒くなった季節なのに 半ソデ短パン : ウッカリ場違い HOTサマーファッション! : ドライブインよりすぎて 目的地にだいぶ 遅れたよ : 紅葉見に行こうよ ボクと2人で行こうよ : 君の飼ってる マルチーズも連れて 行こうよ : 紅葉見に行こうよ 君と2人で行こうよ 土日は千円 高速走らせて 行こうよ 紅葉見に行こうよ ボクと2人で行こう 君の飼ってる マルチーズも連れて 行こうよ : 紅葉見に行こうよ 来年こそ 行こうよ 険しい山道 2人で乗り越えて 行こうよ -- 談 今 嘯 傲 風 間 事 憶 往 醉 臥 花 顏 時 欲 與 蒼 穹 共 沉 醉 忘 心 無 我 不 知 疑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.186.62

01/07 02:33, , 1F
正確~ (幫忙確認完 感覺又被50TA熱歌舞曲洗腦一遍 XD)
01/07 02:33, 1F

01/07 16:29, , 2F
第一句歌詞的漢字應該是"發車"不是"發射"
01/07 16:29, 2F

01/07 16:44, , 3F
XDD 那我改一下
01/07 16:44, 3F

01/07 16:44, , 4F
話說這首歌名應該怎麼翻 @@a??
01/07 16:44, 4F
※ 編輯: dragonsoul 來自: 211.74.186.62 (01/07 16:46)

01/07 23:04, , 5F
STAR TRAIN ?? 銀河列車? 星際列車?
01/07 23:04, 5F
文章代碼(AID): #1BHBCzIC (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #1BHBCzIC (JP_Entertain)