Re: [請益] 請問日本人漢字名的唸法...

看板JP_Custom作者 (為自由不惜戰死)時間12年前 (2012/01/06 15:43), 編輯推噓12(1209)
留言21則, 14人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《idokan (詛咒區長跟他爸一樣下場)》之銘言: : ※ 引述《sthomeez8 (夜之月)》之銘言: : : 這讓我想到之前上日文課時 : : 老師說有一位日本的家長 在替他小孩子取名字 : : 想要取個比較"與眾不同"的名字 : : 就取名為惡魔 但卻要讀做天使(TENSI)的音 : : 之後是因為他去戶政登記小孩的名字時 : : 戶政人員認為小孩以後上學可能會被排擠或欺負 : : 就拒絕受領此名 這位家長也只好做罷 : 日本的名字漢字念法要看父母出生登記的假名念法為準 : 我看過的怪名有 : 阿拉伯數字的 1 念做 tateichi : 一 念做hajime : 青木雨林 念做aoki amazon : 還有個朋友 名字跟他爺爺 一模一樣 叫 朝吉 爺爺念做choukichi 他的念tomoyoshi 藉這個題目我想問一下耶 就是 為什麼有的日本姓氏 漢字寫出來是一樣的 可是 唸法卻不一樣啊 像 高城 好像就有的人是 Takashiro 有的人是 Takagi 新垣好像也有兩種的樣子..... 然後有的是唸音一樣但寫出來漢字不同(這個倒是還好) 所以我想請問 除了直接問本人之外 有其他比較容易直接的辨認方式嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.231.65.193

01/06 16:13, , 1F
常見的名字可能常常念就為有直覺就念那個發音
01/06 16:13, 1F

01/06 16:14, , 2F
最保險與尊重的不念錯方法一定是要問對方
01/06 16:14, 2F

01/06 17:03, , 3F
還有Takajo,像AKB的成員高城亞樹 XD
01/06 17:03, 3F

01/06 17:19, , 4F
有些發音在某些地方出身的人很常見,不過這是學術範疇了XD
01/06 17:19, 4F

01/06 17:20, , 5F
類似在XX地區出身者的OO姓比較常念成ZZZ這樣
01/06 17:20, 5F

01/06 17:20, , 6F
連日本人都不一定能確定對方姓氏念法了,還是問吧
01/06 17:20, 6F

01/06 17:21, , 7F
還有一種就是漢字同意但是是外文發音的,這名字比較常見
01/06 17:21, 7F

01/06 17:32, , 8F
夜神 月(やがみ ライト) XD
01/06 17:32, 8F

01/06 17:37, , 9F
同一樓,姓氏沒有一定的規定,所以日本通常文件都要填
01/06 17:37, 9F

01/06 17:37, , 10F
拼音.....
01/06 17:37, 10F

01/06 17:38, , 11F
我認識山崎 やまさき 跟やまざき都有,但不能弄錯
01/06 17:38, 11F

01/06 17:39, , 12F
之前有問過他們,不過無解.....XD
01/06 17:39, 12F

01/06 18:04, , 13F
嗯,我們班就有兩個矢內(YAUCHI YANAI)XD
01/06 18:04, 13F

01/06 21:51, , 14F
道重我之前以為是どうじゅう,看LH才知道是みちしげ
01/06 21:51, 14F

01/07 19:44, , 15F
新垣結衣(aragaki) 新垣里沙(niigaki)
01/07 19:44, 15F

01/08 14:55, , 16F
中島也是 有nakajima 也有 nakashima
01/08 14:55, 16F

01/08 23:25, , 17F
野上 (Nogami Nomoto) 之前有個Nogami同事常被唸成Nomoto
01/08 23:25, 17F

01/09 08:11, , 18F
四方 是我看過兩個念法差最多的姓 XD Yomo or Shikata
01/09 08:11, 18F

01/20 18:11, , 19F
Xsara你跟阿比留一樣XD 也以為是どうじゅう
01/20 18:11, 19F

01/22 18:08, , 20F
這樣算同姓嗎
01/22 18:08, 20F

01/22 22:05, , 21F
嚴格說來不算,只能說"剛好漢字一樣"而已
01/22 22:05, 21F
文章代碼(AID): #1F1gOXX2 (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F1gOXX2 (JP_Custom)