Re: [閒聊] 想偷偷問關於日本的幾件事。

看板JP_Custom作者 (viky)時間18年前 (2008/03/21 10:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《hakunosen (傻君的太太)》之銘言: 恕刪 :「如果不會講日文或是講的很破,就不要硬講了。 : 日本人會瞧不起你的。」 : 當下好受打擊、原來是這樣的啊? : 去日本的時候,用幼兒的程度講了日文,會不會就被..。 : 是沒有被瞧不起的感覺,但是也是沒到很熱情回應的fu。 日文很破會被瞧不起??? 我怎麼沒有這種感覺 第一次去日本的時後跟團去店裡買東西,因為剛學只會簡單的幾句 但是他們並沒有瞧不起人阿= = 之後自助行,還有的日本人會覺得你會講日文可以溝通的話很了不起呢!! 我猜他們可能怕不能溝通的話也很麻煩... : 第二件事: : 就是在和陌生的日本人聊天時,會用怎麼樣的稱呼呢? : 在台灣,有時和都是陌生的人用大哥、大叔、大姊、阿姨等稱呼,表示尊敬的意思。 : (像是路邊賣雞蛋糕的阿姨、賣蛋餅的大哥等等) : 只是,日本人你和他聊天,突然用大哥大叔叫他,好像也怪怪的? : 所以,想請問一下,大家都怎麼稱呼的呢? 日文稱呼有分口語跟敬語 如果是跟陌生人應該是用敬語吧~~也是可以叫大叔、阿姨的啦~ 不然就是請問他的名字~叫他xx先生~xx小姐~之類的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.67.137.238
文章代碼(AID): #17uoFeiS (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17uoFeiS (JP_Custom)