Re: [請益] 有關日本人喪事期間

看板JP_Custom作者 (生活吧 像今天是末日一樣)時間18年前 (2008/01/11 22:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不然就再回一封道歉信囉 標準格式↓ ご不幸ありの由、まったく存じ上げず、 年始状を差し上げましたこと、深くお詫び申し上げます。 你的朋友可能是正好新年期間家中有喪事 否則一般如果是在年前 會先趕在朋友寄年賀狀來道賀之前 先寫年賀欠礼的信提醒對方家裏有喪事 像這麼晚才告知的話 不知者不罪^^" 寫封道歉信表達歉意 對方不會怪你的~ ※ 引述《go88 (gogogo)》之銘言: : 我跟我的日本友人是用MAIL在聯絡的 : 偶而我會打國際電話問候她 : 不過這頻率都不常…加上她工作很忙 : 所以我有時候也不知道她近況如何 : 但是逢年過節的問候我都不會少就是了 : 今天收到她的來信 : 她寫了一句 : 「喪中につき新年のご挨拶は控えさせて頂きます」 : 我知道她是說:因為家裡有喪事,所以新年問候就省略了 : 但是問題來了 : 其實我上個月中寄了台灣的那種大紅色賀年卡給她… : 也應該有收到了… : 但這樣對正值服喪期間的日本人會不會很失禮啊?! : …因為我真的不曉得她家是何時有喪事的(汗) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.11.46 ※ 編輯: ronale 來自: 211.74.11.46 (01/11 22:30)
文章代碼(AID): #17XtrUi_ (JP_Custom)
文章代碼(AID): #17XtrUi_ (JP_Custom)