Re: [討論] JoJo的奇妙狂想

看板JOJO作者 (元人)時間19年前 (2005/06/23 10:31), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
 看第三部故事特別注意波魯那雷夫,因為他跟敵人常常會有奇怪的互動。  好比說恩亞婆吧,她的兒子殺了他的妹子,他為報仇殺了她的兒子。  可是當他見到仇人他娘,想到的卻是自己的母親。  妙,實在妙。  其實恩亞婆形體雖亡,精神卻長存啊(連SBR都陰魂不散是怎樣),我滿喜歡通俗作品 中「強力的老太婆」,她們通常是非常精巧而又狡獪,處於社會中下階層,生性貪婪,為 達目的不擇手段。  唯一的破點,就是對於兒子的溺愛。這使她們看起來並不是完全的壞。  吉川英治《宮本武藏》書中有「執念!!阿杉婆」,整部書裡頭沒有人打得贏武藏, 只有她是例外,因為他兒子本位田又八是武藏的媽擠,武藏再怎麼狠總不好對伯母出手, 而阿杉婆卻一直很理直氣壯,認為又八是給武藏帶壞的!  每次武藏對上阿杉婆,都會有很爆笑的情節,武藏超尷尬,面對不認識的鄉親每個人都 認為他在欺負老媽媽,阿杉婆一把鼻涕一把眼淚傷心哭訴,喬張作致似模似樣,袖子裡卻 隨時準備好匕首要與武藏同歸於盡,這個阿婆實在有夠強,演技勇奪澳斯卡金馬獎。  西班牙古典文學裡的Celestina,其實跟《水滸傳》《金瓶梅》裡的王婆有點兒像,表 面上開了一間針線舖子,背地裡都幫員外拉皮條。Celestina非常聰明而又心狠,每每利 用老婆子的安全偽裝混進大戶人家,不住地拿言語撩撥閨女,安排情郎跳牆偷情,《西廂 記》一票玩到底。這也是一號人物,強,真強!  至於正義的阿婆,那也不是就沒有,克莉絲蒂筆下的「簡麻婆」(Jane Marple)簡姨 媽就是一個很好的例子。你說奇怪,她不是叫「珍瑪波」嗎?幾時卻又成了「簡麻婆」? 這你就有所不知了,請問Charlotte Bronte的經典名著Jane Eyre中文應該怎麼翻哪?  很好,你知道那叫做《簡愛》。  同理可證,Jane Marple應該怎麼翻嗎?不就「簡麻婆」嗎?  如果為否,Jane Eyre也該翻做《珍愛》才對呀?  你看我是不是很盧?沒錯,江湖上人家都叫我  飛離譜.馬盧(Felipu Marloo)  請多指教。 --  http://pro.dodomei.net/ 欹器工作室  欹器Blog 寒光劍者劍光寒 欹器論壇 BATMAN BEGINS  元人歲歲念 雙面傑克  ^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.67.198.129

59.105.106.6 06/23, , 1F
看不懂你在寫什麼鳥
59.105.106.6 06/23, 1F

61.229.202.250 06/23, , 2F
不費呀.蠻有意思的 ^^
61.229.202.250 06/23, 2F

140.119.144.70 06/23, , 3F
哈哈,這個有好笑到
140.119.144.70 06/23, 3F

210.85.112.18 06/23, , 4F
書袋有餘,文采不足
210.85.112.18 06/23, 4F

218.168.138.219 06/23, , 5F
簡愛 黎明的歌曲名稱
218.168.138.219 06/23, 5F

61.67.198.132 06/24, , 6F
多謝指教,感謝批評。
61.67.198.132 06/24, 6F

218.161.10.151 06/24, , 7F
我有看過翻成「麻婆小姐」的...絕倒!
218.161.10.151 06/24, 7F
文章代碼(AID): #12kXyUCf (JOJO)
文章代碼(AID): #12kXyUCf (JOJO)