[求助] 不討論對錯,是我該怎麼做
※ [本文轉錄自 Boy-Girl 看板]
作者: bealocker (不斷跳舞有沒有用) 看板: Boy-Girl
標題: [求助] 不討論對錯,是我該怎麼做
時間: Fri Jul 17 16:20:26 2009
我的故事 是姐弟戀
劇情從"一樣是學生"橫跨到"她待業中"
一路上對抗著傳統思想...
她的認知裡 自己也算到了適婚年齡
無法不用現實的角度去看待接觸的人事物
不肯承諾給我時間 但又想為我保有一些天真、瘋狂
異性緣不錯的她 努力將追求者推開 (年齡層關係 隨便來一個都能巴死學生)
雖不免渴望那些人、那些現實層面的能力
她,對抗著。
只是妳從未承諾給我時間
再來一開始妳並未整理完上一段的情緒
接著是生病想要捨棄掉一切
最後是"他"的存在不斷提醒妳 對照我
我雖沒那麼軟弱 但也沒那麼堅強
一開始就相當的戰戰兢兢,後來當
重複的被比較:前男友、現實、現實與"他"
安全感被磨光了、當然也沒有什麼自信了
學生身份真的很尷尬,學業不能放棄
但不放棄就不能即時進入社會大聲的說:我有能力!
...什麼都沒能做
我,想對抗、但手腳被綑。
最後結束的理由她歸咎於我沒有自信
居然是由該是被保護的女人反來照顧男人的心情?
現在,她跟"他"在一起了。
因為幾乎不用去照顧"他"的心情就能倚靠仰望
她說她一邊對抗自己;努力的推開追求她的人
我卻沒有肯定她,還在後面該該叫 讓她心力交瘁
但,她雖然推開 我還是一直在被比較啊 (默)
說真的這樣的理由我可以接受 可是好不甘心
我可以放下"她不是我的",但放不下一個契合熟悉的朋友
晚出生又不是我的錯,
為什麼"他"早出生個幾年先行努力過了,
現實就能無視於我現在的努力。
原本打算就放了這段感情
只是不知如何消滅不甘心的情緒
前天晚上有一個機會能碰面 心想看能不能把話講開
就算結束也不願將彼此最後疲憊慌張的模樣放大
而產生芥蒂或誤解扭曲...
我真的希望能留住這個朋友。
她說提分手時語氣上雖然很強烈 但她真的曾經很真實的愛過我
要我不要去質疑我付出的全都沒有作用
也說 當初推開"他"的追求的時候 讓"他"也下了去國外進修的決心
大概三四個月後就要出國 雖然"他"的意思是先結了婚再出國
但她沒有辦法接受這樣的模式...
她需要能暫時軟弱、休息的地方 而我現在無法
"他"是可以,但"他"若是出國了她也不願等
之後她打算復學 要是我能恢復到剛開始有自信的樣子 說不定還有未來的可能性
說她愛我嘛?
她現在有的應該是對過去的懷念與不捨 還有今昔比對的遺憾
對我是曾經很愛 但她急著看見未來 無法為"未知的我"豪賭 何況我還自亂陣腳
對"他" 雖然現在只是喜歡 但有現實 也有自信能令她倚靠仰望
聽完,我迷惘起原先"最好只能回復朋友關係"的盤算
因為我對她的還是愛...
所以不知道該怎麼解讀她說的話
我不懂這是安慰 還是機會?
最後,回到標題
這篇文不是要討論誰對誰錯,要人幫忙搖旗助威的
而是我卡住不知道該怎麼走了...
請問 我該怎麼看待她的話、我的情緒
要怎麼做,該怎麼辦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.104.173
推
07/17 16:23,
07/17 16:23
→
07/17 16:25,
07/17 16:25
→
07/17 16:28,
07/17 16:28
→
07/17 16:29,
07/17 16:29
→
07/17 16:29,
07/17 16:29
→
07/17 16:29,
07/17 16:29
回edens 就像她不願接受"他"出國,她也不敢保證她不會兵變
而且她要的除了愛還有現實上能穩定拿錢的能力
身為學生 最多也就只能打工做pt...可那不算她認為的現實能力的一部分
所以,我能用來要她相信"我們有未來"的籌碼只有當兵前的時間
時間急迫+外來的挑戰,但學生的現實能力卻很受限的
所以才用"手腳被綑"這樣的詞
而你後兩句的部分我也懂,也是我在努力的方向
但現在被不甘心的情緒掩沒 實在沒什麼辦法靜下來看書準備證照考試
所以花了點時間 整理打了這一篇 希望能得到一些建議
推
07/17 16:56,
07/17 16:56
→
07/17 16:58,
07/17 16:58
→
07/17 16:58,
07/17 16:58
"他"指的是新的追求者,而非前男友。
→
07/17 16:59,
07/17 16:59
你講的也是我擔心的
就算她復學又再一起了 我也只剩那個學期就畢業了
接下來...就是當兵 兵役問題也打在上面了
總覺得 為什麼什麼都只能跟著她的意思轉動
不是不能跟她轉 何況我對奇蹟還是有點奢望
可是也怕僅存的自尊最後會灰飛煙滅
→
07/17 17:00,
07/17 17:00
→
07/17 17:01,
07/17 17:01
推
07/17 17:02,
07/17 17:02
推
07/17 17:04,
07/17 17:04
→
07/17 17:06,
07/17 17:06
→
07/17 17:06,
07/17 17:06
t大意思是不要期待她的話 還是要我放棄朋友的念頭?
→
07/17 17:09,
07/17 17:09
→
07/17 17:10,
07/17 17:10
我覺得當我可以消耗掉這段頹喪的心情的時候,我是可以跟她當朋友的
因為我已經能夠接受"她不是我的"的事實
但還無法消耗針對晚出生造成的拖累與被綁死的無力、不甘心的情緒
→
07/17 17:11,
07/17 17:11
→
07/17 17:12,
07/17 17:12
(我在開篇文章繼續好了)
※ 編輯: bealocker 來自: 211.74.98.142 (07/18 01:10)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.98.142
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):