[轉錄][翻譯by黑子]陣內智則-哼歌搜尋
覺得這個只有懂日音的人才比較有笑點
所以賺過來了,希望沒有違反板規喔
※ [本文轉錄自 joke 看板]
作者: gasgoose (一切都結束了) 站內: joke
標題: [翻譯by黑子]陣內智則-哼歌搜尋
時間: Sun May 17 00:06:18 2009
這是陣內在4/25演出的新作
由於跟梗相關的幾首歌我都很喜歡
所以翻譯出來跟大家分享^^
有興趣的朋友 請上YOUTUBE試聽或是附近的唱片行~
哼歌搜尋
http://blog.yam.com/kuroko/article/21033208
=====================================================
以下是看了一些推文之後的認真抒發文
不喜歡的人可以跳出 謝謝
我覺得好不好笑 並不是需要討論或是評論的重點
這只是一篇5~6分鐘的影片
不是要花錢去電影院看的東西
什麼影評什麼鬼的 都不是重點
這也不是連續劇 一定要全都看下去
搞笑影片嘛 笑點本來就人人不同 何必這麼認真的去"評斷"影片好不好笑
我想 需要對這些影片"認真"的 有我一個就夠了...
看到沒笑點....
我想 像我這樣為了翻譯一段5分鐘影片要分成半小時以上來看
同樣影片從開始到完成要看5遍以上
真的是會看到沒有梗 更別說我翻了47篇 每篇都這樣做
所以我才說 在台灣需要對影片認真的 少數幾個人就夠了
大家輕鬆的看待影片 別想批評 也不用批評
有沒有推文 對我來說並不是那麼重要
因為 大家真的已經都知道陣內 我覺得已經達到當初推廣的目的了
我真的很滿足 也很謝謝大家當初的推廣
總之 合者來 不合者去
至少對我來說最大的重點是
我能否把一篇日文影片 翻得讓大家理解
笑不笑得出來 就不是我翻譯的問題了
加上 日本台灣國情本來就不同
台灣藝人的搞笑法拿到日本去 一定也會很多人不喜歡
所以 這本來就不應該是討論重點
埃....又認真了....Orz
============================================================
有為大家準備了 "回顧篇"
有需要的人 可以往下繼續看唷~
=====================陣內智則 持續推廣中 ======================
[陣內智則]-經典影片回顧篇 31~45回 (翻譯by黑子)
死前訊息 http://blog.yam.com/kuroko/article/14393178
打擊練習場 http://blog.yam.com/kuroko/article/13763856
魔法氣泡 http://blog.yam.com/kuroko/article/13749422
花火 http://blog.yam.com/kuroko/article/13223939
料理教學機 http://blog.yam.com/kuroko/article/13109421
催眠術 http://blog.yam.com/kuroko/article/13017654
房屋仲介 http://blog.yam.com/kuroko/article/12963504
百萬大挑戰 http://blog.yam.com/kuroko/article/12813388
語言學習遊戲http://blog.yam.com/kuroko/article/12774543
校歌 http://blog.yam.com/kuroko/article/12717907
運動會 http://blog.yam.com/kuroko/article/15102806
新聞節目 http://blog.yam.com/kuroko/article/16524889
韓文練習: http://blog.yam.com/kuroko/article/18590419
討厭的收音機體操 http://blog.yam.com/kuroko/article/19496155
電視購物 http://blog.yam.com/kuroko/article/20089447
蟬 http://blog.yam.com/kuroko/article/20936461
[陣內智則]-經典影片回顧篇 21~30回 (翻譯by黑子)
http://blog.yam.com/kuroko/article/15105356
[陣內智則]-經典影片回顧篇 11~20回 (翻譯by黑子)
http://blog.yam.com/kuroko/article/15105150
[陣內智則]-經典影片回顧篇 01~10回 (翻譯by黑子)
http://blog.yam.com/kuroko/article/15105019
女人的武器--因為YOUTUBE上被移除了 所以就不打算再次發佈了
這一點就請大家見諒
其他還有很多影片 都在網誌裡
有興趣的人 可以去找來看唷^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.213.154
推
05/17 00:08,
05/17 00:08
推
05/17 00:09,
05/17 00:09
推
05/17 00:10,
05/17 00:10
推
05/17 00:12,
05/17 00:12
推
05/17 00:13,
05/17 00:13
推
05/17 00:14,
05/17 00:14
→
05/17 00:16,
05/17 00:16
推
05/17 00:18,
05/17 00:18
推
05/17 00:20,
05/17 00:20
推
05/17 00:23,
05/17 00:23
推
05/17 00:24,
05/17 00:24
推
05/17 00:25,
05/17 00:25
推
05/17 00:25,
05/17 00:25
推
05/17 00:26,
05/17 00:26
推
05/17 00:28,
05/17 00:28
推
05/17 00:28,
05/17 00:28
推
05/17 00:34,
05/17 00:34
噓
05/17 00:36,
05/17 00:36
每次你都要噓 隨便你
推
05/17 00:39,
05/17 00:39
推
05/17 00:42,
05/17 00:42
推
05/17 00:45,
05/17 00:45
推
05/17 00:47,
05/17 00:47
推
05/17 00:48,
05/17 00:48
推
05/17 01:00,
05/17 01:00
推
05/17 01:03,
05/17 01:03
推
05/17 01:04,
05/17 01:04
推
05/17 01:05,
05/17 01:05
推
05/17 01:11,
05/17 01:11
→
05/17 01:12,
05/17 01:12
→
05/17 01:14,
05/17 01:14
推
05/17 01:25,
05/17 01:25
推
05/17 01:38,
05/17 01:38
※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.213.154 (05/17 02:14)
推
05/17 01:40,
05/17 01:40
推
05/17 01:41,
05/17 01:41
推
05/17 01:45,
05/17 01:45
→
05/17 01:46,
05/17 01:46
→
05/17 01:46,
05/17 01:46
還有 112 則推文
還有 3 段內文
推
05/17 16:48,
05/17 16:48
→
05/17 16:48,
05/17 16:48
推
05/17 16:49,
05/17 16:49
→
05/17 16:49,
05/17 16:49
說明 昨晚有人在推文裡吵架
我刪除那些偏離主題的推文 避免引戰請問有錯嗎?
因為是半夜發生的 應該沒多少人知道
另外 要推要噓 本來就是每個人的自由
不過依照版規來 挑釁及不尊重他人的噓文
我希望可以避免
畢竟 大家來JOKE版是來放鬆
不論好不好笑 不論推噓 隨意囉
但是 也希望各位理性 別挑釁或引戰...
※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.208.22 (05/17 16:59)
噓
05/17 16:51,
05/17 16:51
→
05/17 16:52,
05/17 16:52
請問你是看到哪一點"噓文都會被修掉"
我是修掉昨晚筆戰的推文
請別看到"文章已修改" 就無的放矢
推
05/17 16:56,
05/17 16:56
→
05/17 16:57,
05/17 16:57
→
05/17 16:58,
05/17 16:58
→
05/17 16:59,
05/17 16:59
※ 編輯: gasgoose 來自: 118.169.208.22 (05/17 17:02)
推
05/17 17:26,
05/17 17:26
推
05/17 17:29,
05/17 17:29
→
05/17 17:29,
05/17 17:29
→
05/17 17:30,
05/17 17:30
推
05/17 17:40,
05/17 17:40
→
05/17 18:54,
05/17 18:54
推
05/17 20:13,
05/17 20:13
噓
05/17 20:35,
05/17 20:35
推
05/17 20:36,
05/17 20:36
推
05/17 20:37,
05/17 20:37
推
05/17 20:39,
05/17 20:39
推
05/17 20:54,
05/17 20:54
推
05/17 21:07,
05/17 21:07
推
05/17 21:14,
05/17 21:14
推
05/17 21:14,
05/17 21:14
→
05/17 21:59,
05/17 21:59
推
05/17 22:03,
05/17 22:03
→
05/17 22:29,
05/17 22:29
→
05/17 23:09,
05/17 23:09
推
05/17 23:18,
05/17 23:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.111.89
※ 編輯: derekhsu 來自: 118.168.111.89 (05/18 00:25)
推
05/18 01:15, , 1F
05/18 01:15, 1F
→
05/18 01:22, , 2F
05/18 01:22, 2F
推
05/19 02:06, , 3F
05/19 02:06, 3F
→
05/21 10:51, , 4F
05/21 10:51, 4F
→
08/15 06:15, , 5F
08/15 06:15, 5F
→
09/19 14:22, , 6F
09/19 14:22, 6F