討論串[閒聊] 鯡魚罐頭(漫雷)
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓108(109推 1噓 48→)留言158則,0人參與, 最新作者sendicmimic (火腿哈密瓜)時間6年前 (2017/07/18 21:06), 6年前編輯資訊
1
6
0
內容預覽:
由於本身是動畫黨,. 但看完第二季一堆賣關子實在受不了,就把漫畫補完了。. 然後二季的鯡魚罐頭那段還是有點看不懂,. 爬了文研究了一下,發現當時討論很接近了但還是有點鬆散模糊,. 直到去讀日文原版後,終於弄懂這段在講什麼,把他整理一下:. 先看中文:. http://imgur.com/5VBn6M
(還有1482個字)

推噓7(10推 3噓 33→)留言46則,0人參與, 最新作者gtguy ( )時間6年前 (2017/07/25 01:55), 編輯資訊
1
2
0
內容預覽:
要理解這段劇情,首先要想"這罐頭是哪裡來的". 我的猜測是"這些罐頭根本就是吉克跟皮克(接應二人組)帶來的補給品". 那座堡壘本來就是接應二人組的某個據點(在牆外適合躲避巨人的地方不多). 所以上面寫的是海外文字,萊納看到罐頭驚覺尤彌爾會海外文字而吃驚,. 萊納所說的"不認識這些文字"是騙人的。.
(還有193個字)

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者Paravion (ElonMusk)時間6年前 (2017/07/26 08:17), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
首先由罐頭的來源看,目前最廣為接受的說法是那些罐頭是吉克和皮克從馬萊帶來的補給品。因此上面的文字應為現代馬萊文字. 不管牆內外文字是否相同,或者60年前的馬萊文字和現在一致與否,都不影響這一段的解讀。. 那個場景如果要妥善傳達意思應該是這樣. 尤彌爾:是鯡魚啊,可是我不喜歡吃海鮮. 尤彌爾:!(幹幹
(還有439個字)

推噓-4(0推 4噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者TheLucifer (蘇打綠蘇打綠蘇打綠)時間6年前 (2017/07/26 12:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
假設一個人完全沒有關於「上頭標示ㄈㄟ ㄩˊ字樣罐頭」這東西的先備知識,. 那麼他初次看到的時候大概會先以本身的語彙庫知識比對來猜測吧!. 他可能會想:「飛魚?……是蘭嶼達悟族特產來的嗎?」. 「緋魚?……紅色的魚?」. 「非魚?……不是魚?」(那究竟又是什麼啦). 「蜚蝓?……?(反胃)」. 「菲萸
(還有550個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁