[問題] 工地管理 - 要求屋主話術求解
我說:
房屋所有權人是您們
您們要來看工地狀況 隨時歡迎
但是要麻煩您們
要過去工地時 先通知我一聲
若我不能陪同您們看工地狀況
也可以交代您們那些是要注意的事項
屋主解讀:那有去看自己的房子 還要經過我核準才行去
我說:
要麻煩您們來工地時
不要帶飲料及食物給工人
也不要問工人要吃喝什麼 您們要去準備
這些不是屋主的義務
而且
我們工人也不是只做您這一家工程
萬一您有買了 下一個工地的屋主沒買
工人會有比較心理
這樣我會不好管理
屋主解讀:那有帶飲料食物給幫忙做自己家的工人這樣也要管
試問各位同業
這二句話有不合理或不恰當的狀況嗎 ?
是不是以後都不要跟屋主這樣說比較好呢 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.126.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Interior/M.1505711210.A.0DE.html
推
09/18 13:23, , 1F
09/18 13:23, 1F
推
09/18 13:28, , 2F
09/18 13:28, 2F
推
09/18 13:31, , 3F
09/18 13:31, 3F
→
09/18 14:01, , 4F
09/18 14:01, 4F
→
09/18 14:08, , 5F
09/18 14:08, 5F
→
09/18 14:08, , 6F
09/18 14:08, 6F
→
09/18 14:10, , 7F
09/18 14:10, 7F
→
09/18 14:10, , 8F
09/18 14:10, 8F
推
09/18 14:22, , 9F
09/18 14:22, 9F
推
09/18 14:22, , 10F
09/18 14:22, 10F
→
09/18 14:22, , 11F
09/18 14:22, 11F
→
09/18 14:45, , 12F
09/18 14:45, 12F
→
09/18 14:45, , 13F
09/18 14:45, 13F
→
09/18 15:42, , 14F
09/18 15:42, 14F
→
09/18 15:42, , 15F
09/18 15:42, 15F
→
09/18 15:47, , 16F
09/18 15:47, 16F
→
09/18 15:52, , 17F
09/18 15:52, 17F
→
09/18 15:52, , 18F
09/18 15:52, 18F
→
09/18 15:54, , 19F
09/18 15:54, 19F
→
09/18 15:54, , 20F
09/18 15:54, 20F
→
09/18 15:55, , 21F
09/18 15:55, 21F
→
09/18 15:56, , 22F
09/18 15:56, 22F
→
09/18 15:56, , 23F
09/18 15:56, 23F
推
09/18 16:02, , 24F
09/18 16:02, 24F
→
09/18 16:02, , 25F
09/18 16:02, 25F
推
09/18 16:05, , 26F
09/18 16:05, 26F
→
09/18 16:13, , 27F
09/18 16:13, 27F
→
09/18 16:15, , 28F
09/18 16:15, 28F
→
09/18 16:15, , 29F
09/18 16:15, 29F
→
09/18 16:17, , 30F
09/18 16:17, 30F
→
09/18 16:17, , 31F
09/18 16:17, 31F
→
09/18 16:31, , 32F
09/18 16:31, 32F
→
09/18 16:38, , 33F
09/18 16:38, 33F
→
09/18 16:38, , 34F
09/18 16:38, 34F
→
09/18 16:38, , 35F
09/18 16:38, 35F
推
09/18 16:38, , 36F
09/18 16:38, 36F
→
09/18 16:39, , 37F
09/18 16:39, 37F
推
09/18 16:42, , 38F
09/18 16:42, 38F
→
09/18 16:42, , 39F
09/18 16:42, 39F
還有 32 則推文
推
09/18 17:30, , 72F
09/18 17:30, 72F
→
09/18 17:30, , 73F
09/18 17:30, 73F
推
09/18 17:34, , 74F
09/18 17:34, 74F
→
09/18 17:34, , 75F
09/18 17:34, 75F
→
09/18 17:44, , 76F
09/18 17:44, 76F
推
09/18 18:13, , 77F
09/18 18:13, 77F
→
09/18 18:14, , 78F
09/18 18:14, 78F
推
09/18 18:29, , 79F
09/18 18:29, 79F
→
09/18 19:16, , 80F
09/18 19:16, 80F
→
09/18 19:17, , 81F
09/18 19:17, 81F
→
09/18 19:17, , 82F
09/18 19:17, 82F
→
09/18 19:19, , 83F
09/18 19:19, 83F
→
09/18 19:20, , 84F
09/18 19:20, 84F
→
09/18 19:20, , 85F
09/18 19:20, 85F
推
09/18 19:21, , 86F
09/18 19:21, 86F
→
09/18 19:21, , 87F
09/18 19:21, 87F
→
09/18 19:23, , 88F
09/18 19:23, 88F
推
09/18 19:34, , 89F
09/18 19:34, 89F
→
09/18 19:36, , 90F
09/18 19:36, 90F
→
09/18 19:36, , 91F
09/18 19:36, 91F
推
09/18 19:39, , 92F
09/18 19:39, 92F
→
09/18 19:40, , 93F
09/18 19:40, 93F
→
09/18 20:36, , 94F
09/18 20:36, 94F
→
09/18 23:08, , 95F
09/18 23:08, 95F
→
09/18 23:08, , 96F
09/18 23:08, 96F
推
09/18 23:23, , 97F
09/18 23:23, 97F
→
09/18 23:23, , 98F
09/18 23:23, 98F
推
09/19 09:05, , 99F
09/19 09:05, 99F
→
09/19 09:05, , 100F
09/19 09:05, 100F
→
09/19 09:05, , 101F
09/19 09:05, 101F
噓
09/19 13:00, , 102F
09/19 13:00, 102F
→
09/19 13:00, , 103F
09/19 13:00, 103F
→
09/19 13:01, , 104F
09/19 13:01, 104F
→
09/19 13:02, , 105F
09/19 13:02, 105F
噓
09/21 19:54, , 106F
09/21 19:54, 106F
推
09/22 00:12, , 107F
09/22 00:12, 107F
→
09/22 00:13, , 108F
09/22 00:13, 108F
推
09/24 03:35, , 109F
09/24 03:35, 109F
→
09/24 03:35, , 110F
09/24 03:35, 110F
→
09/24 16:28, , 111F
09/24 16:28, 111F
討論串 (同標題文章)