[心得] 富堅的改變
富堅變了。
一直以來,善於描寫人物和情感的富堅,
總能在故事主軸和插曲間,巧妙的插入人物和情感的描寫
並以奇特的經歷.. 寫出許多 引人入勝 耐人回味的故事~
不論是繪圖、人物、故事、分鏡等~ 都維持著巧妙的平衡
但~~ 富堅變了
從螞蟻篇後,他的平衡感消失了
雖然還是有亮點的地方,但情感的描寫卻開始有些地方會人覺得突兀
例:選舉篇獵人協會成員 為何會對救小傑有共鳴?
新出現的角色,不論是金、帕利斯通、12支的描寫
也不像過去的陰獸、旅團、揍敵客家族~~ 這麼的吸引人
而主軸的部分,也不像過去的找爸爸、通過考試、缺錢、享受遊戲、解決魔獸問題自然
為什麼去新大陸? 只是想要去玩和冒險,這樣的動機並不是很能說服人,
又或著是表達的方式 太過明喻 已致於 這個動機讓我不是很能融入故事..
所以老實說~ 新大陸篇 除了對五大詛咒的描述覺得新鮮
其他很多橋段和內容,頗令人擔憂
主軸動機的描寫、和主要登場人物的描寫沒處理好
整篇故事~ 吸引力會大降呀.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.38.89
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1404942662.A.2A4.html
※ 編輯: cpf0119 (42.75.38.89), 07/10/2014 05:53:37
※ 編輯: cpf0119 (42.75.38.89), 07/10/2014 05:58:10
推
07/10 05:59, , 1F
07/10 05:59, 1F
推
07/10 06:04, , 2F
07/10 06:04, 2F
→
07/10 06:05, , 3F
07/10 06:05, 3F
推
07/10 06:07, , 4F
07/10 06:07, 4F
→
07/10 06:08, , 5F
07/10 06:08, 5F
→
07/10 06:09, , 6F
07/10 06:09, 6F
推
07/10 06:30, , 7F
07/10 06:30, 7F
推
07/10 06:33, , 8F
07/10 06:33, 8F
→
07/10 06:34, , 9F
07/10 06:34, 9F
推
07/10 06:39, , 10F
07/10 06:39, 10F
→
07/10 06:43, , 11F
07/10 06:43, 11F
推
07/10 06:48, , 12F
07/10 06:48, 12F
→
07/10 06:48, , 13F
07/10 06:48, 13F
推
07/10 06:51, , 14F
07/10 06:51, 14F
推
07/10 06:56, , 15F
07/10 06:56, 15F
推
07/10 06:56, , 16F
07/10 06:56, 16F
推
07/10 07:00, , 17F
07/10 07:00, 17F
推
07/10 07:03, , 18F
07/10 07:03, 18F
推
07/10 07:03, , 19F
07/10 07:03, 19F
→
07/10 07:06, , 20F
07/10 07:06, 20F
推
07/10 07:10, , 21F
07/10 07:10, 21F
推
07/10 07:11, , 22F
07/10 07:11, 22F
推
07/10 07:17, , 23F
07/10 07:17, 23F
推
07/10 07:19, , 24F
07/10 07:19, 24F
→
07/10 07:20, , 25F
07/10 07:20, 25F
推
07/10 07:29, , 26F
07/10 07:29, 26F
→
07/10 07:38, , 27F
07/10 07:38, 27F
推
07/10 07:42, , 28F
07/10 07:42, 28F
→
07/10 07:46, , 29F
07/10 07:46, 29F
→
07/10 07:47, , 30F
07/10 07:47, 30F
→
07/10 07:51, , 31F
07/10 07:51, 31F
→
07/10 07:52, , 32F
07/10 07:52, 32F
→
07/10 07:55, , 33F
07/10 07:55, 33F
噓
07/10 07:59, , 34F
07/10 07:59, 34F
推
07/10 08:00, , 35F
07/10 08:00, 35F
推
07/10 08:02, , 36F
07/10 08:02, 36F
推
07/10 08:06, , 37F
07/10 08:06, 37F
噓
07/10 08:20, , 38F
07/10 08:20, 38F
噓
07/10 08:22, , 39F
07/10 08:22, 39F
還有 39 則推文
噓
07/10 10:04, , 79F
07/10 10:04, 79F
→
07/10 10:05, , 80F
07/10 10:05, 80F
→
07/10 10:08, , 81F
07/10 10:08, 81F
→
07/10 10:08, , 82F
07/10 10:08, 82F
噓
07/10 10:10, , 83F
07/10 10:10, 83F
→
07/10 10:11, , 84F
07/10 10:11, 84F
噓
07/10 10:23, , 85F
07/10 10:23, 85F
噓
07/10 10:32, , 86F
07/10 10:32, 86F
噓
07/10 10:38, , 87F
07/10 10:38, 87F
→
07/10 10:53, , 88F
07/10 10:53, 88F
噓
07/10 11:07, , 89F
07/10 11:07, 89F
噓
07/10 11:08, , 90F
07/10 11:08, 90F
噓
07/10 11:10, , 91F
07/10 11:10, 91F
噓
07/10 11:14, , 92F
07/10 11:14, 92F
噓
07/10 11:23, , 93F
07/10 11:23, 93F
噓
07/10 12:32, , 94F
07/10 12:32, 94F
噓
07/10 12:40, , 95F
07/10 12:40, 95F
→
07/10 12:55, , 96F
07/10 12:55, 96F
→
07/10 12:56, , 97F
07/10 12:56, 97F
推
07/10 13:00, , 98F
07/10 13:00, 98F
→
07/10 13:36, , 99F
07/10 13:36, 99F
→
07/10 13:37, , 100F
07/10 13:37, 100F
噓
07/10 13:49, , 101F
07/10 13:49, 101F
→
07/10 14:01, , 102F
07/10 14:01, 102F
噓
07/10 14:13, , 103F
07/10 14:13, 103F
噓
07/10 16:00, , 104F
07/10 16:00, 104F
→
07/10 16:08, , 105F
07/10 16:08, 105F
→
07/10 16:13, , 106F
07/10 16:13, 106F
噓
07/10 20:19, , 107F
07/10 20:19, 107F
推
07/11 00:36, , 108F
07/11 00:36, 108F
→
07/11 00:37, , 109F
07/11 00:37, 109F
→
07/11 00:37, , 110F
07/11 00:37, 110F
→
07/11 00:37, , 111F
07/11 00:37, 111F
→
07/11 00:37, , 112F
07/11 00:37, 112F
推
07/11 13:32, , 113F
07/11 13:32, 113F
→
07/11 18:45, , 114F
07/11 18:45, 114F
噓
07/11 21:01, , 115F
07/11 21:01, 115F
→
07/13 22:34, , 116F
07/13 22:34, 116F
→
07/14 13:22, , 117F
07/14 13:22, 117F
推
07/15 07:57, , 118F
07/15 07:57, 118F
討論串 (同標題文章)