Re: [情報] 340
2ch的人把冨樫的卷末留言與休刊時間作了比較表
==============================================================================
32 名前:名無しさんの次レスにご期待下さい
投稿日:2012/03/14(水) 16:17:04.38 ID:T/Bro+400
最初の10週連載後コメント 〈作者的話〉第一次10週連載後:
「近くまた戻ってまいります。 「我很快就會回來與讀者見面。
なるべく早く帰ってきます。頑張ります。」 我會盡量早點回來的。我要努力~」
→3カ月休載 →休刊3個月
次の10週連載後コメント 第二次10週連載後:
「何とか頑張ります。 「我會努力~
なるべく早くに続きが出せるように・・・。」 希望能早日畫出續集...」
→6カ月休載 →休刊6個月
次の次の10週連載後コメント 下下次10週連載後:
「1日も早く再開できるように・・・ 「希望能儘快恢復連載...
何とかがんばります。」 我會努力的。」
→1年休載 →休刊1年
次の次の20週連載後コメント 下下次20週連載後:
「出来る限り早く戻ってきます。 「我會盡我所能早點回來連載。
それでは皆さんお元気で。」 請大家保重。」
→一年と数ヶ月休載 →休刊1年x個月
次の次の次の30週連載後コメント 下下下次30週連載後:
「ヒキがヒキなので 「家裡蹲真的不太好。
早めに戻ってきたいです。」 其實我也想早一點回來連載的。」
→? →?
============================================================================
鄉民意見
--よかった、冨樫は自覚している! (太好了!冨樫終於發現自己是家裡蹲了!)
--段々ひどくなってるじゃねぇか (怎麼愈來愈惡化!?)
--2年後だな (我看下次是2年後了)
--2年後か… (嗯 2年後)
--これは…2年休載だな (我懂了 休刊2年)
--ドラクエのような間隔だな (這不就像DQ發售日的間隔模式嗎)
*
2ch好好笑喔
可惜今年內大概也沒機會再笑他們了
推
03/14 18:45, , 1F
03/14 18:45, 1F
推
03/14 18:46, , 2F
03/14 18:46, 2F
※ 編輯: izna 來自: 123.240.187.183 (03/14 18:48)
推
03/14 18:48, , 3F
03/14 18:48, 3F
推
03/14 18:49, , 4F
03/14 18:49, 4F
→
03/14 18:49, , 5F
03/14 18:49, 5F
推
03/14 18:53, , 6F
03/14 18:53, 6F
推
03/14 18:55, , 7F
03/14 18:55, 7F
推
03/14 18:57, , 8F
03/14 18:57, 8F
推
03/14 18:59, , 9F
03/14 18:59, 9F
→
03/14 19:02, , 10F
03/14 19:02, 10F
→
03/14 19:03, , 11F
03/14 19:03, 11F
→
03/14 19:05, , 12F
03/14 19:05, 12F
→
03/14 19:06, , 13F
03/14 19:06, 13F
→
03/14 19:07, , 14F
03/14 19:07, 14F
→
03/14 19:08, , 15F
03/14 19:08, 15F
因為我沒看圖隨便憑直覺寫寫而已XD
而且我沒碰日文很久了所以詞彙常識大約停留在6年前 真不好意思XDD
反正就是洞已經挖下去了還是要回來填平的意思就對了
推
03/14 19:10, , 16F
03/14 19:10, 16F
→
03/14 19:15, , 17F
03/14 19:15, 17F
推
03/14 19:19, , 18F
03/14 19:19, 18F
→
03/14 19:21, , 19F
03/14 19:21, 19F
→
03/14 19:21, , 20F
03/14 19:21, 20F
→
03/14 19:23, , 21F
03/14 19:23, 21F
推
03/14 19:23, , 22F
03/14 19:23, 22F
推
03/14 19:25, , 23F
03/14 19:25, 23F
推
03/14 19:28, , 24F
03/14 19:28, 24F
→
03/14 19:30, , 25F
03/14 19:30, 25F
→
03/14 19:40, , 26F
03/14 19:40, 26F
→
03/14 19:44, , 27F
03/14 19:44, 27F
※ 編輯: izna 來自: 123.240.187.183 (03/14 19:52)
推
03/14 21:03, , 28F
03/14 21:03, 28F
推
03/14 21:06, , 29F
03/14 21:06, 29F
→
03/14 21:14, , 30F
03/14 21:14, 30F
→
03/14 21:16, , 31F
03/14 21:16, 31F
推
03/14 21:18, , 32F
03/14 21:18, 32F
推
03/14 21:25, , 33F
03/14 21:25, 33F
推
03/14 21:28, , 34F
03/14 21:28, 34F
推
03/14 21:30, , 35F
03/14 21:30, 35F
推
03/14 21:47, , 36F
03/14 21:47, 36F
推
03/14 22:33, , 37F
03/14 22:33, 37F
推
03/14 22:37, , 38F
03/14 22:37, 38F
推
03/15 01:03, , 39F
03/15 01:03, 39F
推
03/15 11:26, , 40F
03/15 11:26, 40F
推
03/15 13:56, , 41F
03/15 13:56, 41F
推
03/16 14:13, , 42F
03/16 14:13, 42F
推
04/02 01:45, , 43F
04/02 01:45, 43F
→
04/23 11:15, , 44F
04/23 11:15, 44F
推
04/25 16:03, , 45F
04/25 16:03, 45F
推
06/06 22:09, , 46F
06/06 22:09, 46F
討論串 (同標題文章)