Re: [情報] 316
※ 引述《anjohn (安囧)》之銘言:
: HUNTERはごめん読み返す時間がないから超簡易
抱歉 因為沒時間仔細讀這週的獵人 所以是超簡易情報
: モウラはいろいろ協会に報告をしている。王の生死等はパーム待ちだと。
莫老五正向獵人協會進行各種報告 王的生死則必須要等龐姆回報
: ゴンはハンター協会関係らしき病院にて治療中(すさまじいけがだと言ってる)
小傑則是在獵人協會相關的病院治療中(劇說傷勢非常嚴重)
: モウラと電話するコルト(コルトは新種の魔獣って事に成ってる。)が不思議なことに気
: づく。
正和莫老五通電話的寇魯多察覺到了非常不可思議的事
: メルエムの後に生まれたレイナのつもりだった蟻は小さいが成長しており言葉までしゃ
: べれるが女口調。
在王之後被產下 被認為是蕾娜化身的螞蟻 已經成長至能夠說話的程度 語氣貌似
是個女孩
: 『あたちはレイナじゃないもん。カイトだもん。』と言ってる。
並且說了『吾輩才不是蕾娜。 是凱特大人』。
圖出來了 正確翻譯 『人家才不是蕾娜。 是凱特!!』幼兒調
→ kasparov:http://i.imgur.com/ubrE1.jpg

: それを聞いたモウラはゴン!キルア!と叫びながら走ってどこかに向かう。
聽到這件事的莫老五一邊叫著小傑和奇犽的名子並趕往某處
: キルアは治療室の前。ゴンが一人でピトーと倒す為にこんな姿に成ったことを悔しく
: 思い、さびしく思う。
奇犽則在治療室前。為了小傑不惜一人打倒貓女而變成這種姿態感到懊悔及寂寞
: 絶対に俺が助ける!それで謝らせる!!と決意しどこかへ向かう。
絕對要由我來幫助小傑!然後讓小傑道歉!!抱著如此決意 奇犽向某處出發。
: パームがタコの所に泣きながら現れて次週。
龐姆再章魚的位置哭著出現 期待下週
.....不知道倒在醫院的...是大傑還是小傑...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.44.35
推
09/13 17:05, , 1F
09/13 17:05, 1F
推
09/13 17:07, , 2F
09/13 17:07, 2F
推
09/13 17:07, , 3F
09/13 17:07, 3F
推
09/13 17:08, , 4F
09/13 17:08, 4F
推
09/13 17:08, , 5F
09/13 17:08, 5F
推
09/13 17:08, , 6F
09/13 17:08, 6F
→
09/13 17:09, , 7F
09/13 17:09, 7F
推
09/13 17:09, , 8F
09/13 17:09, 8F
推
09/13 17:09, , 9F
09/13 17:09, 9F
推
09/13 17:11, , 10F
09/13 17:11, 10F
→
09/13 17:11, , 11F
09/13 17:11, 11F
推
09/13 17:11, , 12F
09/13 17:11, 12F
推
09/13 17:12, , 13F
09/13 17:12, 13F
推
09/13 17:14, , 14F
09/13 17:14, 14F
→
09/13 17:15, , 15F
09/13 17:15, 15F
→
09/13 17:17, , 16F
09/13 17:17, 16F
推
09/13 17:18, , 17F
09/13 17:18, 17F
※ 編輯: s80004s 來自: 114.32.44.35 (09/13 17:20)
推
09/13 17:21, , 18F
09/13 17:21, 18F
推
09/13 17:21, , 19F
09/13 17:21, 19F
推
09/13 17:21, , 20F
09/13 17:21, 20F
推
09/13 17:22, , 21F
09/13 17:22, 21F
推
09/13 17:23, , 22F
09/13 17:23, 22F
→
09/13 17:24, , 23F
09/13 17:24, 23F
→
09/13 17:25, , 24F
09/13 17:25, 24F
推
09/13 17:25, , 25F
09/13 17:25, 25F
→
09/13 17:25, , 26F
09/13 17:25, 26F
推
09/13 17:31, , 27F
09/13 17:31, 27F
推
09/13 17:33, , 28F
09/13 17:33, 28F
→
09/13 17:34, , 29F
09/13 17:34, 29F
→
09/13 17:35, , 30F
09/13 17:35, 30F
推
09/13 17:38, , 31F
09/13 17:38, 31F
→
09/13 17:38, , 32F
09/13 17:38, 32F
推
09/13 17:40, , 33F
09/13 17:40, 33F
→
09/13 17:41, , 34F
09/13 17:41, 34F
推
09/13 17:42, , 35F
09/13 17:42, 35F
→
09/13 17:43, , 36F
09/13 17:43, 36F
推
09/13 17:43, , 37F
09/13 17:43, 37F
→
09/13 17:44, , 38F
09/13 17:44, 38F
還有 93 則推文
還有 3 段內文
→
09/13 20:30, , 132F
09/13 20:30, 132F
推
09/13 20:32, , 133F
09/13 20:32, 133F
推
09/13 20:44, , 134F
09/13 20:44, 134F
→
09/13 20:44, , 135F
09/13 20:44, 135F
→
09/13 20:45, , 136F
09/13 20:45, 136F
→
09/13 20:46, , 137F
09/13 20:46, 137F
→
09/13 20:47, , 138F
09/13 20:47, 138F
推
09/13 20:48, , 139F
09/13 20:48, 139F
推
09/13 21:00, , 140F
09/13 21:00, 140F
推
09/13 21:02, , 141F
09/13 21:02, 141F
→
09/13 21:07, , 142F
09/13 21:07, 142F
推
09/13 21:08, , 143F
09/13 21:08, 143F
推
09/13 21:45, , 144F
09/13 21:45, 144F
推
09/13 21:57, , 145F
09/13 21:57, 145F
→
09/13 21:57, , 146F
09/13 21:57, 146F
推
09/13 22:06, , 147F
09/13 22:06, 147F
推
09/13 22:12, , 148F
09/13 22:12, 148F
推
09/13 22:20, , 149F
09/13 22:20, 149F
推
09/13 22:22, , 150F
09/13 22:22, 150F
推
09/13 22:23, , 151F
09/13 22:23, 151F
推
09/13 22:24, , 152F
09/13 22:24, 152F
推
09/13 22:25, , 153F
09/13 22:25, 153F
推
09/13 22:27, , 154F
09/13 22:27, 154F
→
09/13 22:28, , 155F
09/13 22:28, 155F
推
09/13 22:34, , 156F
09/13 22:34, 156F
推
09/13 22:49, , 157F
09/13 22:49, 157F
推
09/13 22:51, , 158F
09/13 22:51, 158F
推
09/13 23:03, , 159F
09/13 23:03, 159F
→
09/13 23:03, , 160F
09/13 23:03, 160F
推
09/14 00:14, , 161F
09/14 00:14, 161F
推
09/14 00:34, , 162F
09/14 00:34, 162F
→
09/14 00:36, , 163F
09/14 00:36, 163F
→
09/14 08:57, , 164F
09/14 08:57, 164F
推
09/14 13:39, , 165F
09/14 13:39, 165F
→
09/14 13:48, , 166F
09/14 13:48, 166F
推
09/15 03:53, , 167F
09/15 03:53, 167F
推
09/19 00:48, , 168F
09/19 00:48, 168F
噓
04/08 08:37, , 169F
04/08 08:37, 169F
推
06/13 18:32, , 170F
06/13 18:32, 170F
推
05/02 23:16, , 171F
05/02 23:16, 171F
討論串 (同標題文章)