Re: [非關]幽遊白書海藤的禁句
原文恕刪
不好意思,過了這麼久才又把文章推上來
但是一定要回一下這篇
這可是我一開始學日文的契機!
當初看到這個部分的時候是國中
由於怎麼樣都看不懂,就跟朋友自己學了日文五十音,想辦法搞懂
結果不小心就學了日文十年
現在剛好手邊有日文幽遊,放文字上來就清楚了
房子外面的警告:
「この家に入った者は
けして
『あつい』と言っては
いけない。もし言えば
.........。」
あつい=a-tsu-i 日文的熱的意思
牡丹:「桑原くん オレンジジュースでいい?」
桑原,喝柳橙汁好嗎
桑原:「ああ」
好
桑原:「ついでに氷も入れてくれ コップは透明なのがいいな
ストローもあったらつけてな」
順便幫我加冰塊,然後要裝在透明杯子,要是有吸管更好
牡丹:「注文が多いやね~~」
要求真多耶
然後桑原的靈魂就被拿走了
ついでに是日文'順便'的意思
所以前後文接起來就有あつい了
海藤解釋裡面把あつい中間穿插了「と」(ㄊㄛ)(と是和、跟、以及的意思)
海藤:「それは『あ』と『つ』と『い』を
続けて言っちゃいけないってことなのね...」
不可以把好跟熱兩個連在一起說
之後藏馬提議的禁句是一個字 應該說是一個日文發音
根據日文五十音的排序,每分鐘增加一個禁句
平假名五十音的順序,我想台灣人都知道前五個
あいうえお (ㄚ一ㄨㄝㄛ)
かきくけこ (ka ki ku ke ko)母音同上 加子音k
第一分鐘不能講あ
兩分鐘後不能講あい
三分鐘後不能講あいう
十分鐘後上面兩排都不能講了
所以漸漸的完整的句子都說不出來了
最後三分鐘,藏馬從天花板上面嚇海藤的時候是說「わ!!」(哇)
わ在五十音裡面排倒數第三
(わをん'wa' 'wo' '嗯' 是最後三個)
所以藏馬可以說
但是當海藤轉過去看到藏馬的鬼臉,大笑「あはははは!」(啊哈哈哈哈)
就屬於禁句的一部分 所以海藤就輸了
希望我打的沒有太長,謝謝各位認真閱讀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 204.140.11.14
※ 編輯: tamagochan 來自: 204.140.11.14 (08/21 05:56)
※ 編輯: tamagochan 來自: 204.140.11.14 (08/21 05:57)
推
08/21 09:07, , 1F
08/21 09:07, 1F
推
08/21 09:40, , 2F
08/21 09:40, 2F
推
08/21 10:50, , 3F
08/21 10:50, 3F
推
08/21 11:02, , 4F
08/21 11:02, 4F
推
08/21 11:43, , 5F
08/21 11:43, 5F
推
08/21 12:33, , 6F
08/21 12:33, 6F
推
08/21 12:41, , 7F
08/21 12:41, 7F
→
08/21 13:21, , 8F
08/21 13:21, 8F
推
08/21 15:17, , 9F
08/21 15:17, 9F
推
08/21 17:21, , 10F
08/21 17:21, 10F
推
08/21 20:40, , 11F
08/21 20:40, 11F
推
08/21 22:49, , 12F
08/21 22:49, 12F
推
08/22 00:48, , 13F
08/22 00:48, 13F
推
08/22 01:26, , 14F
08/22 01:26, 14F
推
08/22 19:19, , 15F
08/22 19:19, 15F
推
08/23 03:38, , 16F
08/23 03:38, 16F
推
08/23 09:41, , 17F
08/23 09:41, 17F
推
08/27 22:02, , 18F
08/27 22:02, 18F
→
10/21 02:09, , 19F
10/21 02:09, 19F
討論串 (同標題文章)