Re: [情報] 284
※ 引述《timmerix (GAIA)》之銘言:
: 煽り「両雄、再び対面!!」
兩雄,再度對決
: HUNTER×HUNTER
: No.284◆15分
: プフ「そう…15分」
: 「貴方が「煙の結界」の解除を決断し」
: 「実行するまでに消費すると踏んだ時間…」
: 「その間「私」はそっと煙をすり抜け自由に動き回る予定でした」
: 「私を結界に閉じ込めたのは王との分断の為でしょう?」
: 「つまり煙の牢獄が在る限りそれを見て貴方の仲間は」
: 「「まだあの中に『私』がいる」と判断する」
: 「その誤解を突き 貴方の仲間を静かに始末していく…」
: 「実行するのに充分の時間 貴方は迷っているだろうと…」
普夫:沒錯...15分鐘
從你決定解除"煙霧結界"之前
到你實際行動為止所花的時間
本來我是想趁那段空檔俏俏地從煙霧裡脫身後就能自由行動了...
把我關在結界裡是為了把我跟王分開吧
也就是說只要你的同伴看到你的技能就會以為我還在裡面跟你對峙
我再利用這個機會安靜地解決你的同伴....
如果你再繼續猶豫下去的話,那時間真的是非常充分呢
: モラウ「15分もの間ぬけがらを前にか?」
: 「ずいぶんと見くびられたもんだな」
莫老五:十五分鐘就只丟個空殼給我?
看來我真的是被看扁了啊
: プフ「いいえ」
: 「私は買いかぶっていたのです」
: 「貴方をっ」
: 【上空に翔び「ぱぁん」と花火のように弾けるプフ】
普夫:不,是我太高估你了
〔普夫飛到上空後像煙火一樣爆開〕
: モラウ「!!?」
: 「………」
: (一瞬にして超細かい粒子に………!!)
: (これで〝監獄ロック?をすり抜けたとしたら一粒一粒は目に見えねェわけだ)
莫老五:!?
.........
一眨眼就變成奈米級的粒子....!
用這種方法逃出監獄封鎖的話我也沒法度啊
: プフ「くす」「くす」
: 「くす」「くすくす」「くす」「くす」「くす」
: 「貴方はもっと待つべきだった」
: 「くす」「くす」
: 「なぜなら」
: 「くす」
: 「このすり抜けは」
: 「くす」「くす」
: 「苦肉の策」
: 「正直 私は困っていたのですよ 閉じ込められている状況に」
普夫:科科
科 科科 科 科 科
你應該煩惱久一點的呀
科科
真要說原因的話
科
這招金蟬脫殼
科科
其實是苦肉計啊
老實說被你那樣關便所我也很困擾呢。
: モラウ「下手な陽動だな 矛盾してるぜ」
: 「お前はちゃんとすり抜けただろうが」
莫老五 :真是失敗的佯攻啊 是說你也真矛盾
不是老早就已經脫身了嗎
: プフ「〝それだけの事?だったのですよ」
: 「くす」「くす」「くす」
: 「あの時点ではね」
: 「私は貴方がもっと優秀な兵士だと思っていました」
: 「初志を貫徹 任務に忠実……しかし」
: 「拙い理に走り 結界を解いた」
: 「ホントに有難う」
: 【無数のちびプフがモラウの周りを取り囲んでいる】
: ちびプフ「くす」「有難う」「有難う「くす」「有難う」「くす」「有難う」
: 「有難う」「くす」「有難う」「くす」「有難う」「有難う」
: 「くす」「くす」「有難う」「有難う」「くす」「くす」「くす」
: 「有難う」「くす」「くす」「有難う」「くす」
普夫:那也只是"脫身"而已啊
科科科
那時候...我以為你會是位更優秀的士兵呢
貫徹初衷,一心達成任務
不過...你卻為了粗淺的理由,進而解除結界
真的是謝謝你呢
〔無數的迷你普夫在莫老五身邊飛來飛去〕
迷你普夫:科科 謝謝你 科科 謝謝你 科科 謝謝你 科科 謝謝你 (無限循環)
: モラウ「〝紫煙機兵隊〞!!!」
莫老五:紫煙機兵隊!!
: ちびプフ「キャハハハハハハハ」
: 「逃ーーげろーーーー!!!」
: 【紫煙機兵隊の一撃で数体のちびプフはバラバラにされる】
迷你普夫:呀哈哈哈哈哈哈
快逃唷~~
〔有幾隻小普夫被紫煙機兵隊打到散的稀哩嘩啦〕
: ちびプフ「キャーーーー」
: 「キャハハハハ やられたーーーーー」
迷你普夫:呀~~~~~~~
呀哈哈哈哈,被幹掉了~~~
: 【バラバラになったものの粒子になりまた元の形に戻るちびプフ】
: ちびプフ「キャハ」
: 「キャハハ」
: 「キャハキャハ」
: 「キャッハ!!」
〔被打散的小普夫化成粉裝又變回小普夫〕
迷你普夫:呀哈
呀哈哈
呀哈呀哈
呀哈!
: モラウ(破壊…できねェ!?)
: (分裂し!!また集まるだけ!?)
: (無敵!?)
莫老五:(打...打不死!?)
(被打散,然後又變回來?)
(無敵?)
: ちびプフ「キャハハハハハ」
: 「サンキューバイバーイ!!」
: 【そのままどこかへ飛び去っていくちびプフ達】
迷你普夫:呀哈哈哈
Thank You ~ BYE BYE !!
〔小普夫全部不知飛到哪去〕
: モラウ「……」
: (だまされるな!!コレは奴の心理作戦!!)
: (あの時点での蛹への攻撃はベストの宣託!!)
: (いや…終わったことを考えてる時点で奴の術中)
: (次にやるべき事………!!)
: (分散した奴の目的を予想し阻止する!!)
: (他の護衛団との接触!!)
: (オレ以外の敵を発見・殲滅!!そして王との再会!!)
: (間違いねェ!! すべてオレの利害と一致する)
: (問題ねェ……!!!)
: 【紫煙機兵隊と共に走り出すモラウ】
莫老五:.........
不要被騙了!這是那傢伙的心理戰術
打破蛹是對的!
不...要是以為打破蛹就算破招的話就中了他的計了
接下來該做的是...
推算出他的目的並加以阻止!!
"和其他護衛軍會合!!"
"發現/殲滅其他的敵人 然後回到王的身邊!!"
一定是這樣,全部和我的利害關係一致,不會錯的!
〔莫老五和紫煙機兵隊一起出動〕
: モラウ「!」
: 【モラウの背後でちびプフから元のサイズに戻ったプフがキセルを奪い取る】
莫老五:!!
〔在莫老五背後普夫從小普夫變回原來的SIZE搶走了莫老五的煙斗〕
: プフ「キャハハハハハハハ」
: 「いただきィイイイイ」
: 【キセルを奪ったプフはもの凄いスピードで飛び去っていく】
普夫:呀哈哈哈哈
我就不客氣地收下啦~~
〔用超高速飛離現場〕
: モラウ「くっ」
: (速い!!)
莫老五:可惡!
(好快!!)
: プフ「キャハハハハハハハ」
: 「こいつは大事に捨てておくよーーーーーー!!!」
普夫:呀哈哈哈哈
我會很慎重地找個好地方丟掉的唷~~~~~~!!!
: モラウ(やられた………!!)
: (もう新たに技は出せねェ…)
: (〝紫煙機兵隊〞を解除したらオレは丸腰)
: (もう〝紫煙機兵隊〞だけでしのぎ切るしかねェ…!!)
: 【モラウの前にユピーが現れる】
莫老五:被擺了一道....!!
就樣就不能變招了,
要是解除紫煙機兵隊的話就等於是赤手空拳了
〔尤彼出現在莫老五面前〕
: ユピー「よォ…手前か?エスパーは」
: 【ユピーの背後から憤怒の形相でナックルが現れる】
尤彼:喔...就是你嗎...特異人類...
〔拿酷戮站在尤彼後面,他非常火〕
: ナックル「シュートどこやったコラ……」
拿酷戮:你小子把修特藏到哪去了啊...
: ユピー「あ?」
尤彼:啊?
: モラウ(紫煙機兵隊89体!!今の体調で出せたMAX!!)
: (…これでナックルを全力でサポートする!!!)
: 【紫煙機兵隊がナックルの姿に変わりユピーを取り囲む】
莫老五:紫煙機兵隊89隻!這是目前的極限了
就靠這些全力支援拿酷戮吧!
〔紫煙機兵隊變形成拿酷戮的模樣包圍了尤彼〕
: ユピー「!!」
: (狙いは理解った 一発はくれてやる)
: (代わりに命をもらう!!)
尤彼:!!
我知道他們的目的了,想灌我一拳
就拿你們的命來換!!!
: 煽り「命を懸けた最後の共闘!!」
賭上性命,最後的合擊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.248.46
※ 編輯: bb333 來自: 61.223.248.46 (10/22 01:27)
→
10/22 01:28, , 1F
10/22 01:28, 1F
推
10/22 01:28, , 2F
10/22 01:28, 2F
推
10/22 01:28, , 3F
10/22 01:28, 3F
→
10/22 01:30, , 4F
10/22 01:30, 4F
推
10/22 01:30, , 5F
10/22 01:30, 5F
推
10/22 01:30, , 6F
10/22 01:30, 6F
※ 編輯: bb333 來自: 61.223.248.46 (10/22 01:31)
推
10/22 01:32, , 7F
10/22 01:32, 7F
推
10/22 01:32, , 8F
10/22 01:32, 8F
推
10/22 01:33, , 9F
10/22 01:33, 9F
推
10/22 01:33, , 10F
10/22 01:33, 10F
推
10/22 01:40, , 11F
10/22 01:40, 11F
推
10/22 01:50, , 12F
10/22 01:50, 12F
推
10/22 01:51, , 13F
10/22 01:51, 13F
推
10/22 01:53, , 14F
10/22 01:53, 14F
推
10/22 01:55, , 15F
10/22 01:55, 15F
推
10/22 01:55, , 16F
10/22 01:55, 16F
推
10/22 01:56, , 17F
10/22 01:56, 17F
推
10/22 02:03, , 18F
10/22 02:03, 18F
→
10/22 02:08, , 19F
10/22 02:08, 19F
推
10/22 02:12, , 20F
10/22 02:12, 20F
※ 編輯: bb333 來自: 61.223.248.46 (10/22 02:20)
→
10/22 02:41, , 21F
10/22 02:41, 21F
推
10/22 03:34, , 22F
10/22 03:34, 22F
推
10/22 03:44, , 23F
10/22 03:44, 23F
推
10/22 04:11, , 24F
10/22 04:11, 24F
→
10/22 04:12, , 25F
10/22 04:12, 25F
※ 編輯: bb333 來自: 61.223.248.46 (10/22 04:32)
→
10/22 04:32, , 26F
10/22 04:32, 26F
推
10/22 05:58, , 27F
10/22 05:58, 27F
推
10/22 06:19, , 28F
10/22 06:19, 28F
推
10/22 08:10, , 29F
10/22 08:10, 29F
推
10/22 08:18, , 30F
10/22 08:18, 30F
推
10/22 08:56, , 31F
10/22 08:56, 31F
推
10/22 09:10, , 32F
10/22 09:10, 32F
推
10/22 09:14, , 33F
10/22 09:14, 33F
推
10/22 09:38, , 34F
10/22 09:38, 34F
推
10/22 09:40, , 35F
10/22 09:40, 35F
推
10/22 10:04, , 36F
10/22 10:04, 36F
還有 27 則推文
推
10/22 19:47, , 64F
10/22 19:47, 64F
推
10/22 21:13, , 65F
10/22 21:13, 65F
推
10/22 21:21, , 66F
10/22 21:21, 66F
推
10/22 22:29, , 67F
10/22 22:29, 67F
推
10/22 22:54, , 68F
10/22 22:54, 68F
推
10/22 23:47, , 69F
10/22 23:47, 69F
推
10/23 02:58, , 70F
10/23 02:58, 70F
→
10/23 03:05, , 71F
10/23 03:05, 71F
推
10/23 05:01, , 72F
10/23 05:01, 72F
推
10/23 11:59, , 73F
10/23 11:59, 73F
推
10/23 15:30, , 74F
10/23 15:30, 74F
→
10/23 15:30, , 75F
10/23 15:30, 75F
→
10/23 16:54, , 76F
10/23 16:54, 76F
→
10/23 16:55, , 77F
10/23 16:55, 77F
推
10/23 17:47, , 78F
10/23 17:47, 78F
推
10/23 18:08, , 79F
10/23 18:08, 79F
推
10/23 23:36, , 80F
10/23 23:36, 80F
推
10/23 23:57, , 81F
10/23 23:57, 81F
推
10/24 00:43, , 82F
10/24 00:43, 82F
→
10/24 02:09, , 83F
10/24 02:09, 83F
推
10/24 02:11, , 84F
10/24 02:11, 84F
→
10/24 08:04, , 85F
10/24 08:04, 85F
推
10/24 11:24, , 86F
10/24 11:24, 86F
推
10/24 13:41, , 87F
10/24 13:41, 87F
推
10/24 15:25, , 88F
10/24 15:25, 88F
推
10/24 17:29, , 89F
10/24 17:29, 89F
推
10/24 21:36, , 90F
10/24 21:36, 90F
推
10/25 01:47, , 91F
10/25 01:47, 91F
推
10/25 03:28, , 92F
10/25 03:28, 92F
推
10/25 08:04, , 93F
10/25 08:04, 93F
推
10/25 13:13, , 94F
10/25 13:13, 94F
推
10/25 15:59, , 95F
10/25 15:59, 95F
推
10/26 13:03, , 96F
10/26 13:03, 96F
→
10/26 13:04, , 97F
10/26 13:04, 97F
推
10/26 18:13, , 98F
10/26 18:13, 98F
推
10/28 12:40, , 99F
10/28 12:40, 99F
推
10/29 16:53, , 100F
10/29 16:53, 100F
推
01/22 17:28, , 101F
01/22 17:28, 101F
推
01/29 05:44, , 102F
01/29 05:44, 102F
推
03/11 14:30, , 103F
03/11 14:30, 103F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
情報
25
28
以下文章回應了本文:
情報
7
15
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
情報
25
28
情報
89
103
情報
17
23
情報
7
15
情報
38
41