Re: [心得] 獵人25
防雷
剛剛去買了,為求謹慎還連24集一起看了一遍。
一氣呵成的感覺真是太好了啊!!!!
衝進王座之後那張力還有那種張力跟未知性,一個一個的爆點陸續炸開。
即使之前有吃便當了,感覺還是不一樣啊!
可能這段的劇情是花了一整年畫的,所以修改的情形比較少見了。
至少沒有幻影旅團對上殺殘那時期超誇張的重畫。
倒是東立的翻譯一向比起JOJO還是缺了點氣勢。
像會長從天而降把貓女打飛那句:
「要是就這樣飛到遠方,就萬分感謝囉!」 (JOJO)
「希望你就這麼消失。」 (東立)
JO版很明顯帶有一股強者既驕傲又寫意的語氣。
還有小麥被龍星群打傷的那一話,東立的翻譯好像翻譯當天心情不錯的樣子。
突然口語化得有點跟劇情當時的進展不合。
王開口要貓女治療小麥的部分:
「治好小麥,拜託了。」 (JOJO)
「把小麥治好。拜託你囉。」 (東立)
這部分是王的極大轉變,加了句拜託更是令人吃驚,
但是不用到 "囉" 這樣吧...又不是系學會的同學... 你乾脆回說 "謝啦"
本來這部分是沒那麼強烈的感覺啦,沒想到隔了一頁,打線連起來啦!
桀諾跟會長訝異於王的行為,桀諾開口了:
「這跟你說的差太多了吧。」 (JOJO)
「事情跟當初講的差很多欸。」 (東立)
你很煩欸!奇怪欸!這個 "欸" 字讓我好不舒服啊!
難道是我想太多了嗎!?
翻譯你是不是剛好在這天交了女朋友啊?
好,雖然我剛剛狠狠地吐槽了一下,
但是25集入手的感覺還是超棒的!
以會員價八五折剛好85塊買了,
我一直有預感冨檻能把獵人的故事導向難以想像的驚喜局面啊!
(拒絕想像驚喜到最後是停止連載就對了)
加油啊冨檻!雖然你這傢伙貼了一張出去玩的照片說你會加油!
還有...你拖稿的時候花了多少時間在擲骰子啊!!!!!!!
我寧可東立不要把這個附錄放進去我還是花一百塊買!!!!!
知道這種事情太不爽了吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.36.161
推
07/19 23:28, , 1F
07/19 23:28, 1F
推
07/19 23:30, , 2F
07/19 23:30, 2F
推
07/19 23:31, , 3F
07/19 23:31, 3F
→
07/19 23:31, , 4F
07/19 23:31, 4F
推
07/19 23:33, , 5F
07/19 23:33, 5F
→
07/19 23:33, , 6F
07/19 23:33, 6F
→
07/19 23:34, , 7F
07/19 23:34, 7F
→
07/19 23:35, , 8F
07/19 23:35, 8F
推
07/19 23:54, , 9F
07/19 23:54, 9F
→
07/19 23:55, , 10F
07/19 23:55, 10F
→
07/20 00:13, , 11F
07/20 00:13, 11F
推
07/20 00:16, , 12F
07/20 00:16, 12F
→
07/20 00:31, , 13F
07/20 00:31, 13F
推
07/20 00:44, , 14F
07/20 00:44, 14F
推
07/20 00:59, , 15F
07/20 00:59, 15F
推
07/20 01:12, , 16F
07/20 01:12, 16F
推
07/20 01:58, , 17F
07/20 01:58, 17F
推
07/20 02:06, , 18F
07/20 02:06, 18F
推
07/20 02:36, , 19F
07/20 02:36, 19F
推
07/20 03:50, , 20F
07/20 03:50, 20F
推
07/20 09:12, , 21F
07/20 09:12, 21F
→
07/20 09:32, , 22F
07/20 09:32, 22F
推
07/20 09:57, , 23F
07/20 09:57, 23F
→
07/20 09:58, , 24F
07/20 09:58, 24F
→
07/20 09:59, , 25F
07/20 09:59, 25F
→
07/20 10:00, , 26F
07/20 10:00, 26F
推
07/20 10:03, , 27F
07/20 10:03, 27F
→
07/20 10:28, , 28F
07/20 10:28, 28F
→
07/20 10:29, , 29F
07/20 10:29, 29F
→
07/20 10:29, , 30F
07/20 10:29, 30F
推
07/20 13:48, , 31F
07/20 13:48, 31F
→
07/20 14:06, , 32F
07/20 14:06, 32F
→
07/20 14:11, , 33F
07/20 14:11, 33F
→
07/20 14:12, , 34F
07/20 14:12, 34F
→
07/20 14:12, , 35F
07/20 14:12, 35F
→
07/20 14:46, , 36F
07/20 14:46, 36F
推
07/20 15:08, , 37F
07/20 15:08, 37F
→
07/20 15:08, , 38F
07/20 15:08, 38F
推
07/20 15:38, , 39F
07/20 15:38, 39F
推
07/20 15:55, , 40F
07/20 15:55, 40F
推
07/20 23:14, , 41F
07/20 23:14, 41F
→
07/20 23:35, , 42F
07/20 23:35, 42F
推
07/21 00:02, , 43F
07/21 00:02, 43F
推
07/21 19:28, , 44F
07/21 19:28, 44F
→
07/21 19:31, , 45F
07/21 19:31, 45F
→
07/21 20:00, , 46F
07/21 20:00, 46F
推
07/21 22:47, , 47F
07/21 22:47, 47F
→
07/22 00:52, , 48F
07/22 00:52, 48F
推
07/22 21:58, , 49F
07/22 21:58, 49F
推
07/25 00:02, , 50F
07/25 00:02, 50F
推
07/26 17:38, , 51F
07/26 17:38, 51F
推
07/28 12:11, , 52F
07/28 12:11, 52F
推
08/01 16:25, , 53F
08/01 16:25, 53F
→
08/01 16:25, , 54F
08/01 16:25, 54F
→
08/01 16:25, , 55F
08/01 16:25, 55F
討論串 (同標題文章)