Re: [路況] 369山莊附近被燒光光
我們當天剛好在三六九目睹整個經過,逃離火場的我們,在雪山東峰度過了永生難忘的
一夜,雖然零下嚴寒的氣溫凍的我們一夜難眠,也幸而這樣的低溫,火勢並未燒至森林
,山莊也幸運的逃過一劫,否則在兩三年內,我們大概也別想再上雪山了!下山後看到
一系列相關的報導,大都一面倒的在責罵那隊縱火的山友,我們心中真是百感交集,當
然,這樣的意外不但讓我們錯失了寶貴的登山機會,被火紋身的山林更不知要耗費多少
時間的生養才得以復原,但是面對社會對肇事登山隊的責難,我想還有很多需要檢討和
釐清的地方。
1.登山隊是依照直昇機的指示施放狼煙的,在這樣的環境下,機上的救難人員為何會下
如此離譜的建議?雖然事後看新聞,肇事者和救難官方都各執一詞,也許調出當時機上
的黑盒子就可以查明真相了!但是我想兩方都應該負起責任!尤其是專業的救援者,
手足無措的等待救援一方,必定對其要求建議言聽計從的,若真相真是直昇機要求施放
狼煙,那他們更是責不容卸。
2.但是如果救難的一方能夠事先吩咐將待救人員送到山莊或停機坪等明顯地標處,就不
會造成尋找施救地點的困擾了!更何況當時待救者仍可以在隊友的幫助下緩慢行動!
3.新聞上沒敘述的事實是,該待救者在當天下午一點多時就受傷求援了,直昇機卻誤認目
標,把七卡山莊視作三六九山莊,以致於無功而返,一拖再拖,才造成傍晚才又前來施救
,不但造成視線不良,更有錯失黃金救援時間之虞,直昇機救難、定位技巧恐怕有待加強!
4.山莊裡有許多木造設備,但是竟無任何消防措施,在缺水的狀態下,大家只能束手無策
的望著火苗滋長,恐怕高山上的消防設備和面對火場的救援教育還有待加強!如果山屋
裡有一兩架滅火器或是示警呼叫器材,也許當晚的悲劇就不會發生了!
5.新聞上敘述火勢是十九號下午四、五點才撲滅的,但是具我們在雪山東峰上的徹夜觀
察,火勢在當天凌晨兩、三點就已自動熄滅,並未劇烈的燒到冷杉林,大部分被燒的都
是芒草原和箭竹林,清晨再觀察時,不但已沒有任何火苗,連餘煙都看不到。所要做的
僅是檢查餘燼,避免復燃,救援單位卻無法掌握現場狀況,陸陸續續派了將近百名救難
人員從空中、山徑湧至,是否有浪費過多人力之虞?救火人員告訴我,這些救援人員所支
出的費用,到時候都會向肇事者賠償,我想到未來要支付的金額,就不禁為那位肇事的
陳大哥難過起來!
6.我當時問那肇事的登山隊,火勢至今已燃燒將近兩個小時,為何不見任何救火的動作
?他們回答:因為天色已晚,所以官方回覆明天才會展開救援!聽的我不禁火冒三丈,
火都要燒到山莊了!難道我們只能豎手無策嗎?明明山莊附近就有直昇機場,派個能做
緊急處理的救火隊來,作個簡單的隔火線,不但可以防止火勢擴大,更可以保住山莊,
為何作不到?為何晚間無法救援,直昇機無法出動?也許考量天候等因素,這些都應該是
個出色的救難直昇機所應克服的才是啊!即時的帶來幾位熟練的救火員
或是水袋,遠勝於白天出動的上百位人力!
至今仍心猶未悸的我,其實並不是太有經驗的登山者,只是根據當時的狀況,抒發一些意
見,希望各位有經驗的前輩們能給予指教,也許,下回(希望一輩子都不要)還有機會
遇到這樣的山林大火,我們都能夠更迅速且正確的處置!
--
The tongue that bring healing is a tree of life
but a deceitful tongue crushes the spirit
proverb 15:4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.34.253
推
12/21 00:09, , 1F
12/21 00:09, 1F
→
12/21 00:10, , 2F
12/21 00:10, 2F
推
12/21 00:10, , 3F
12/21 00:10, 3F
→
12/21 00:12, , 4F
12/21 00:12, 4F
推
12/21 00:18, , 5F
12/21 00:18, 5F
→
12/21 00:18, , 6F
12/21 00:18, 6F
推
12/21 00:19, , 7F
12/21 00:19, 7F
→
12/21 00:19, , 8F
12/21 00:19, 8F
→
12/21 00:20, , 9F
12/21 00:20, 9F
→
12/21 00:24, , 10F
12/21 00:24, 10F
→
12/21 00:26, , 11F
12/21 00:26, 11F
推
12/21 00:35, , 12F
12/21 00:35, 12F
推
12/21 01:08, , 13F
12/21 01:08, 13F
→
12/21 01:11, , 14F
12/21 01:11, 14F
推
12/21 03:07, , 15F
12/21 03:07, 15F
→
12/21 03:11, , 16F
12/21 03:11, 16F
推
12/21 03:23, , 17F
12/21 03:23, 17F
→
12/21 03:25, , 18F
12/21 03:25, 18F
→
12/21 03:25, , 19F
12/21 03:25, 19F
推
12/21 03:46, , 20F
12/21 03:46, 20F
推
12/21 08:00, , 21F
12/21 08:00, 21F
→
12/21 11:03, , 22F
12/21 11:03, 22F
→
12/21 11:06, , 23F
12/21 11:06, 23F
推
12/21 12:44, , 24F
12/21 12:44, 24F
→
12/21 14:04, , 25F
12/21 14:04, 25F
→
12/21 14:06, , 26F
12/21 14:06, 26F
→
12/21 14:10, , 27F
12/21 14:10, 27F
→
12/21 14:12, , 28F
12/21 14:12, 28F
→
12/21 14:13, , 29F
12/21 14:13, 29F
推
12/21 17:56, , 30F
12/21 17:56, 30F
推
12/21 20:17, , 31F
12/21 20:17, 31F
→
12/21 20:18, , 32F
12/21 20:18, 32F
→
12/21 20:43, , 33F
12/21 20:43, 33F
推
12/21 21:25, , 34F
12/21 21:25, 34F
→
12/21 21:47, , 35F
12/21 21:47, 35F
推
12/21 22:26, , 36F
12/21 22:26, 36F
→
12/21 22:27, , 37F
12/21 22:27, 37F
→
12/21 22:27, , 38F
12/21 22:27, 38F
→
12/21 22:40, , 39F
12/21 22:40, 39F
推
12/21 23:07, , 40F
12/21 23:07, 40F
→
12/21 23:09, , 41F
12/21 23:09, 41F
→
12/21 23:47, , 42F
12/21 23:47, 42F
→
12/22 00:13, , 43F
12/22 00:13, 43F
推
12/22 11:29, , 44F
12/22 11:29, 44F
推
12/23 12:13, , 45F
12/23 12:13, 45F
→
12/23 12:14, , 46F
12/23 12:14, 46F
討論串 (同標題文章)