Re: [閒聊] 新副本開啟了!

看板Hearthstone作者 (RED)時間3年前 (2020/06/20 11:10), 3年前編輯推噓22(24217)
留言43則, 26人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
這次的副本就是伊利丹找了新歡的故事吧 整場講話一直押韻 我沒玩過wow 伊利丹本來就這麼文青嗎 聽久了好煩躁XD 英文版也是一直押韻嗎 艾蘭娜好可愛 故事主軸看起來好像是艾蘭娜怎麼變成惡魔獵人 但是實際上卻感覺在玩Galgame 各種跟伊利丹插旗 最後還來個對打 艾蘭娜又很可愛 受不了 敵人牌組其實頗硬 副本卡連續出常常就要重新再來 不過只要打的順應該不會重來很多次啦 我剛剛說過艾蘭娜好可愛了嗎 這大概就是我對這次副本的感想 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.118.245 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1592622603.A.949.html

06/20 11:14, 3年前 , 1F
押韻算這次比較精妙之處吧,畢竟翻譯上更難達成
06/20 11:14, 1F

06/20 11:19, 3年前 , 2F
沒有性別爭議 沒有膚色問題 好評
06/20 11:19, 2F

06/20 11:20, 3年前 , 3F
是找丹丹來唸故事旁白 實際上對話時還算正常吧
06/20 11:20, 3F

06/20 11:20, 3年前 , 4F
丹丹最後有歧視惡魔之嫌 好在懸崖勒馬
06/20 11:20, 4F

06/20 11:22, 3年前 , 5F
跟丹哥說話 艾蘭娜也會跟著押韻www
06/20 11:22, 5F

06/20 11:36, 3年前 , 6F
不過不知道為啥打基甲拉克瑟斯時 好像都沒對話
06/20 11:36, 6F

06/20 11:58, 3年前 , 7F
比較想要變身前的艾蘭娜
06/20 11:58, 7F

06/20 12:16, 3年前 , 8F
艾蘭娜有變身前skin我絕對買= =
06/20 12:16, 8F

06/20 12:17, 3年前 , 9F
變身前是特殊頭像,變身後就變成DH大眾臉了嗚嗚嗚嗚
06/20 12:17, 9F

06/20 12:18, 3年前 , 10F
像這種把眼鏡娘屬性拿掉的罪行,難怪丹丹被關一萬年
06/20 12:18, 10F

06/20 12:22, 3年前 , 11F
丹講話喉嚨感覺很用力聽得很煩躁
06/20 12:22, 11F

06/20 12:27, 3年前 , 12F
英文版也是押韻沒錯
06/20 12:27, 12F

06/20 12:35, 3年前 , 13F
下次來看看英文版 然後真的原本的眼鏡妹好看 惡墮..
06/20 12:35, 13F

06/20 12:35, 3年前 , 14F
. 我是說變成惡魔獵人後就...
06/20 12:35, 14F

06/20 12:36, 3年前 , 15F
對了 我想問一下 惡魔獵人為什麼一定要自廢雙目啊
06/20 12:36, 15F

06/20 12:42, 3年前 , 16F
可能近視太深 跟瞎了一樣吧
06/20 12:42, 16F

06/20 12:45, 3年前 , 17F
因為他們老大當年燒瞎自己眼睛換得靈視能力
06/20 12:45, 17F

06/20 12:47, 3年前 , 18F
一萬年原地踏步還是只會這招
06/20 12:47, 18F

06/20 12:48, 3年前 , 19F
跟葵花寶典要變太監差不多吧
06/20 12:48, 19F
感想回答~

06/20 13:07, 3年前 , 20F
押韻有點出席
06/20 13:07, 20F

06/20 13:10, 3年前 , 21F
如果懂英文 這個pve真的要玩原文
06/20 13:10, 21F

06/20 13:13, 3年前 , 22F
強制結束戰鬥很不爽 不能爆打伊利丹
06/20 13:13, 22F

06/20 13:14, 3年前 , 23F
是英文押尾韻?
06/20 13:14, 23F

06/20 13:22, 3年前 , 24F

06/20 13:22, 3年前 , 25F
英文就是有押韻,可以看一下,翻譯真的蠻用心的
06/20 13:22, 25F

06/20 14:16, 3年前 , 26F
看樓上翻譯我覺得簡中翻的內容比較到位,繁中感覺很
06/20 14:16, 26F

06/20 14:16, 3年前 , 27F
多句有點偏離原意,尤其是打伊利丹的泰蘭妲那句兩個
06/20 14:16, 27F

06/20 14:16, 3年前 , 28F
意思完全不一樣
06/20 14:16, 28F

06/20 14:29, 3年前 , 29F
繁中在大部分狀況都翻得比較好吧
06/20 14:29, 29F

06/20 14:52, 3年前 , 30F
惡魔獵人有靈視能力,設定上練起來以後比原本的眼
06/20 14:52, 30F

06/20 14:52, 3年前 , 31F
睛還好用
06/20 14:52, 31F

06/20 14:56, 3年前 , 32F
泰蘭德那句是真的台版沒翻好,第一次用中文破的時
06/20 14:56, 32F

06/20 14:56, 3年前 , 33F
候就感覺怪怪的
06/20 14:56, 33F

06/20 14:57, 3年前 , 34F
後來用英文版打一遍才搞懂
06/20 14:57, 34F
※ 編輯: REDF (42.74.132.64 臺灣), 06/20/2020 15:05:27

06/20 15:39, 3年前 , 35F
又臭又長的對話 有夠煩躁
06/20 15:39, 35F

06/20 18:00, 3年前 , 36F
外域有嘻哈 XDDDD
06/20 18:00, 36F

06/20 18:13, 3年前 , 37F
那麼醜的skin
06/20 18:13, 37F

06/20 18:23, 3年前 , 38F
06/20 18:23, 38F

06/20 19:16, 3年前 , 39F
現實中有人這樣講話我一定打爆他
06/20 19:16, 39F

06/20 19:55, 3年前 , 40F
一開始還好 整個副本都這樣講話聽了頭超痛==
06/20 19:55, 40F

06/20 21:35, 3年前 , 41F
英文詩歌體,中文也詩歌體(誤
06/20 21:35, 41F

06/20 21:43, 3年前 , 42F
惡魔獵人就是衝殺砍刺,伊利丹在那咬文嚼字蠢死煩死
06/20 21:43, 42F

06/21 07:17, 3年前 , 43F
艾蘭娜只會講:為了外遇! = =
06/21 07:17, 43F
文章代碼(AID): #1UxNuBb9 (Hearthstone)
文章代碼(AID): #1UxNuBb9 (Hearthstone)