Re: [討論] 國民黨提案提升吸毒跟酒駕的可能性
閒閒沒事,
這段文寫得很繞,
但是不同斷句應該會有不同意思.
徐心目中的斷句應該是
為有效提升針對
毒品吸食與持有累犯、犯下詐騙行為 及 酒駕致人於死再犯之
可能性。
簡單化就是
針對
再犯之
可能性.
中文斷句很有意思的,
上文只是很平常的模擬兩可的寫法.
※ 引述《neverfly (neverfly)》之銘言:
: 剛看到立委蘇巧慧分享的,
: 請提案人不要吉我。
: "為有效提升針對毒品吸食與持有累犯、犯下詐騙行為及酒駕致人於死再犯之可能性"
: https://i.imgur.com/UI1SaF1.jpeg
![](https://i.imgur.com/UI1SaF1.jpg)
: 如果國小老師沒騙我,
: 這句的解讀是
: 為有效提升
: 針對毒品吸食
: 與
: 持有累犯、犯下詐騙行為
: 及
: 酒駕致人於死
: 再犯之可能性。
: 也就是提案要提升吸毒、詐騙跟酒駕的可能,
: 再看一下提案人…
: 嗯…
: 好像懂了什麼。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.70.213.67 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1715683612.A.52B.html
推
05/14 18:48,
1月前
, 1F
05/14 18:48, 1F
她主詞是針對啦,針對再犯之可能性.
寫這麼繞,被討厭她的人針對也是應該的??
※ 編輯: hancel (73.70.213.67 美國), 05/14/2024 18:52:54
噓
05/14 18:50,
1月前
, 2F
05/14 18:50, 2F
→
05/14 18:50,
1月前
, 3F
05/14 18:50, 3F
→
05/14 18:51,
1月前
, 4F
05/14 18:51, 4F
→
05/14 18:53,
1月前
, 5F
05/14 18:53, 5F
→
05/14 18:54,
1月前
, 6F
05/14 18:54, 6F
→
05/14 18:54,
1月前
, 7F
05/14 18:54, 7F
噓
05/14 18:56,
1月前
, 8F
05/14 18:56, 8F
→
05/14 18:56,
1月前
, 9F
05/14 18:56, 9F
噓
05/14 18:58,
1月前
, 10F
05/14 18:58, 10F
→
05/14 18:58,
1月前
, 11F
05/14 18:58, 11F
噓
05/14 19:01,
1月前
, 12F
05/14 19:01, 12F
推
05/14 19:08,
1月前
, 13F
05/14 19:08, 13F
推
05/14 20:18,
1月前
, 14F
05/14 20:18, 14F
→
05/14 20:31,
1月前
, 15F
05/14 20:31, 15F
→
05/14 20:31,
1月前
, 16F
05/14 20:31, 16F
討論串 (同標題文章)