Re: [新聞] 「Station」改成「Zhan」 中國加速去英語化凸顯虛偽、鎖國
根本白癡
這樣改幹嘛
外國人哪會知道
zhan 是站
lu 是路
學學韓國
泡菜叫 kimchi
不叫pickled cabbage
這樣才會有文化輸出
甚至還有人把台灣泡菜叫
taiwan kimchi
幹 真屌
根本把中華民國料理當韓國附庸了
不然學學台灣
行政院叫 Executive Yuan
外國人絕對知道 yuan 就是院
因為外國人也有台灣價值
反正中共用國語音譯外語就是落後
其他國家用國語音譯外語就是屌
就是國家認同
科科
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.142.132 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1710394143.A.253.html
噓
03/14 13:33,
2月前
, 1F
03/14 13:33, 1F
→
03/14 13:33,
2月前
, 2F
03/14 13:33, 2F
→
03/14 13:35,
2月前
, 3F
03/14 13:35, 3F
→
03/14 13:35,
2月前
, 4F
03/14 13:35, 4F
→
03/14 13:36,
2月前
, 5F
03/14 13:36, 5F
→
03/14 13:36,
2月前
, 6F
03/14 13:36, 6F
推
03/14 13:50,
2月前
, 7F
03/14 13:50, 7F
→
03/14 13:50,
2月前
, 8F
03/14 13:50, 8F
→
03/14 13:50,
2月前
, 9F
03/14 13:50, 9F
→
03/14 13:50,
2月前
, 10F
03/14 13:50, 10F
→
03/14 13:50,
2月前
, 11F
03/14 13:50, 11F
→
03/14 14:03,
2月前
, 12F
03/14 14:03, 12F
噓
03/14 14:24,
2月前
, 13F
03/14 14:24, 13F
→
03/14 14:24,
2月前
, 14F
03/14 14:24, 14F
→
03/14 14:24,
2月前
, 15F
03/14 14:24, 15F
→
03/14 14:24,
2月前
, 16F
03/14 14:24, 16F
→
03/14 14:24,
2月前
, 17F
03/14 14:24, 17F
→
03/14 14:24,
2月前
, 18F
03/14 14:24, 18F
→
03/14 14:24,
2月前
, 19F
03/14 14:24, 19F
噓
03/14 14:27,
2月前
, 20F
03/14 14:27, 20F
→
03/14 14:27,
2月前
, 21F
03/14 14:27, 21F
→
03/14 14:27,
2月前
, 22F
03/14 14:27, 22F
→
03/14 14:27,
2月前
, 23F
03/14 14:27, 23F
→
03/14 14:27,
2月前
, 24F
03/14 14:27, 24F
→
03/14 14:27,
2月前
, 25F
03/14 14:27, 25F
→
03/14 14:27,
2月前
, 26F
03/14 14:27, 26F
→
03/14 14:27,
2月前
, 27F
03/14 14:27, 27F
→
03/14 14:27,
2月前
, 28F
03/14 14:27, 28F
推
03/14 14:32,
2月前
, 29F
03/14 14:32, 29F
推
03/14 15:51,
2月前
, 30F
03/14 15:51, 30F
→
03/14 15:51,
2月前
, 31F
03/14 15:51, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):