[黑特] 原廠授權書是話術嗎?
創造了校正回歸用在病例上之後
又發明了原廠授權書的術語
https://i.imgur.com/cdiOFj5.jpg
是不是可以解釋成,原廠報價單、出貨單、買賣合約等等,可以供指揮中心拿去對原廠取
疫苗的文件。
但是你沒核可,我就要跟原廠下訂單給你審核?
送疫苗給台灣,然後中央要求原廠出貨單,保證物品來源,這很合理,但是中央得先允許
我進口吧,要不然貨物送到台灣等你核可跑流程?
故意把東西講的很玄,越難理解,就能越表現自己的專業?原廠授什麼的權?講中文有那
麼難?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.125.173 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1622705095.A.AFD.html
→
06/03 15:25,
2年前
, 1F
06/03 15:25, 1F
→
06/03 15:26,
2年前
, 2F
06/03 15:26, 2F
推
06/03 15:26,
2年前
, 3F
06/03 15:26, 3F
推
06/03 15:26,
2年前
, 4F
06/03 15:26, 4F
→
06/03 15:26,
2年前
, 5F
06/03 15:26, 5F
→
06/03 15:26,
2年前
, 6F
06/03 15:26, 6F
→
06/03 15:27,
2年前
, 7F
06/03 15:27, 7F
→
06/03 15:27,
2年前
, 8F
06/03 15:27, 8F
推
06/03 15:27,
2年前
, 9F
06/03 15:27, 9F
→
06/03 15:27,
2年前
, 10F
06/03 15:27, 10F
→
06/03 15:27,
2年前
, 11F
06/03 15:27, 11F
推
06/03 15:28,
2年前
, 12F
06/03 15:28, 12F
→
06/03 15:28,
2年前
, 13F
06/03 15:28, 13F
噓
06/03 15:28,
2年前
, 14F
06/03 15:28, 14F
推
06/03 15:28,
2年前
, 15F
06/03 15:28, 15F
→
06/03 15:29,
2年前
, 16F
06/03 15:29, 16F
→
06/03 15:29,
2年前
, 17F
06/03 15:29, 17F
→
06/03 15:29,
2年前
, 18F
06/03 15:29, 18F
→
06/03 15:29,
2年前
, 19F
06/03 15:29, 19F
噓
06/03 15:29,
2年前
, 20F
06/03 15:29, 20F
推
06/03 15:30,
2年前
, 21F
06/03 15:30, 21F
→
06/03 15:30,
2年前
, 22F
06/03 15:30, 22F
→
06/03 15:31,
2年前
, 23F
06/03 15:31, 23F
噓
06/03 15:34,
2年前
, 24F
06/03 15:34, 24F
推
06/03 15:35,
2年前
, 25F
06/03 15:35, 25F
噓
06/03 15:36,
2年前
, 26F
06/03 15:36, 26F
→
06/03 15:36,
2年前
, 27F
06/03 15:36, 27F
推
06/03 15:37,
2年前
, 28F
06/03 15:37, 28F
推
06/03 15:37,
2年前
, 29F
06/03 15:37, 29F
推
06/03 15:37,
2年前
, 30F
06/03 15:37, 30F
→
06/03 15:37,
2年前
, 31F
06/03 15:37, 31F
推
06/03 15:43,
2年前
, 32F
06/03 15:43, 32F
→
06/03 15:44,
2年前
, 33F
06/03 15:44, 33F
→
06/03 15:45,
2年前
, 34F
06/03 15:45, 34F
→
06/03 15:47,
2年前
, 35F
06/03 15:47, 35F
→
06/03 15:48,
2年前
, 36F
06/03 15:48, 36F
噓
06/03 15:53,
2年前
, 37F
06/03 15:53, 37F
噓
06/03 15:58,
2年前
, 38F
06/03 15:58, 38F
→
06/03 15:59,
2年前
, 39F
06/03 15:59, 39F
推
06/03 16:31,
2年前
, 40F
06/03 16:31, 40F
→
06/03 16:31,
2年前
, 41F
06/03 16:31, 41F
噓
06/03 16:42,
2年前
, 42F
06/03 16:42, 42F
→
06/03 16:42,
2年前
, 43F
06/03 16:42, 43F
噓
06/03 16:58,
2年前
, 44F
06/03 16:58, 44F