[新聞] 中國政協要為「龍」正名 不翻成Dragon應叫做...消失
http://m.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1999027
中國政協要為「龍」正名 不翻成Dragon應叫做...
〔即時新聞/綜合報導〕中國正舉行全國「兩會」,有政協委員在會議上提案,中國的「
龍」地位神聖崇高,外國的「dragon」卻象徵惡、醜,兩者不應該使用一種翻譯,建議中
國的「龍」應該翻成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根」。
中國《澎湃新聞》報導,中國政協委員、民進陝西省委副主任岳崇在全國政協會議上提案
,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。他表示,中國「龍」和外國「dragon」,在文化意涵、功
能、地位和形象上有很大區別。
岳崇表示,在中國,龍是權威象徵、智慧結晶、和平使者,「整體上是善、美的象徵」;
西方「dragon」則是噴火怪獸、害人邪魔,「整體上是惡、醜的象徵」。他還提到,「龍
」的形象瀟灑美觀、「dragon」則猙獰醜陋。
岳崇認為,長期翻譯錯誤已產生負面影響,讓西方人誤以為中國人崇拜的他們心目中的怪
獸,有人甚至把中國人和「dragon」之間劃上等號,進行攻擊妖魔化。
他在提案中建議,應該將中國「龍」英譯成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根
」。岳崇說,如果翻成long會造成麻煩,例如長龍就會譯成long long,所以把long加一
個o,成為「loong」。
這是岳崇連續第3年提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。
這是繼六四敏感詞句跟不可描述之後又一個文字獄 根本廠廠
建議以後大家要唸對名稱
龍貓=拽根貓
勇者鬥惡龍=勇者鬥拽根
龍家俊=拽根家俊
龍千玉=拽根千玉
成龍=成拽根
林佳龍=林佳拽根
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.33.253
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1489111566.A.F11.html
推
03/10 10:09, , 1F
03/10 10:09, 1F
推
03/10 10:09, , 2F
03/10 10:09, 2F
→
03/10 10:12, , 3F
03/10 10:12, 3F
→
03/10 10:13, , 4F
03/10 10:13, 4F
→
03/10 10:14, , 5F
03/10 10:14, 5F
→
03/10 10:15, , 6F
03/10 10:15, 6F
噓
03/10 10:22, , 7F
03/10 10:22, 7F
噓
03/10 10:29, , 8F
03/10 10:29, 8F
推
03/10 10:32, , 9F
03/10 10:32, 9F
→
03/10 10:37, , 10F
03/10 10:37, 10F
→
03/10 10:37, , 11F
03/10 10:37, 11F
→
03/10 10:38, , 12F
03/10 10:38, 12F
推
03/10 10:47, , 13F
03/10 10:47, 13F
推
03/10 10:54, , 14F
03/10 10:54, 14F
→
03/10 10:54, , 15F
03/10 10:54, 15F
推
03/10 10:58, , 16F
03/10 10:58, 16F
→
03/10 10:58, , 17F
03/10 10:58, 17F
推
03/10 11:05, , 18F
03/10 11:05, 18F
→
03/10 11:05, , 19F
03/10 11:05, 19F
→
03/10 11:06, , 20F
03/10 11:06, 20F
→
03/10 11:07, , 21F
03/10 11:07, 21F
推
03/10 11:08, , 22F
03/10 11:08, 22F
推
03/10 11:18, , 23F
03/10 11:18, 23F
→
03/10 11:19, , 24F
03/10 11:19, 24F
→
03/10 11:48, , 25F
03/10 11:48, 25F
→
03/10 11:49, , 26F
03/10 11:49, 26F
推
03/10 12:07, , 27F
03/10 12:07, 27F
推
03/10 12:08, , 28F
03/10 12:08, 28F
推
03/10 12:39, , 29F
03/10 12:39, 29F
推
03/10 12:50, , 30F
03/10 12:50, 30F
→
03/10 13:06, , 31F
03/10 13:06, 31F
→
03/10 13:56, , 32F
03/10 13:56, 32F
→
03/10 13:57, , 33F
03/10 13:57, 33F
推
03/10 14:10, , 34F
03/10 14:10, 34F
→
03/10 15:00, , 35F
03/10 15:00, 35F
推
03/10 15:46, , 36F
03/10 15:46, 36F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):