Fw: [爆卦] 鍾年晃談國民黨的本土派_廣播逐字稿
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MfuP5lO ]
作者: selina0508 (傳承纜線隊的精神) 看板: Gossiping
標題: [爆卦] 鍾年晃談國民黨的本土派_廣播逐字稿
時間: Tue Jan 26 22:43:33 2016
廣播MP3: http://tindeck.com/listen/qhkjg
28:41 昨天也有黨員嗆聲,所謂的本土派黨員,嗆聲說,如果洪秀柱當選黨主席,我們就
要出走。那洪秀柱送給她一句話,叫道不同不相為謀。意思就是說「慢走不送」。
說到國民黨的本土派,當然以王金平代表性人物。我就覺得說,以前人家有一句話,叫做「
可憐之人必有可惡之處」,這句話還真有道理。
大家會覺得說,王金平在國民黨這麼多年,最後落得一個陽春立委,有點不勝唏噓的感覺。
可是呢,國民黨的本土派,如果你們個性都向王金平這樣子軟軟黏黏(ㄋㄥ狗摟ㄒ一ㄡˊ),
那國民黨怎麼可能看得起你?
說到其實國民黨裡面的本土派,這本來就是國民黨在統治台灣的一個手段。
這個很正常。殖民統治因為他少數要統治多數,所以除了自己從殖民母國帶來的菁英階層之
外,他必須與當地的社會菁英合作才能統治,要不然他永遠會不穩定。所以國民黨是個標準
的殖民政權,從1949年,打輸走贏來到台灣,就是標準的殖民政權。一直到最近幾年,到李
登輝當黨主席之後,甚至應該講說到蔣經國的晚年,才開始慢慢的,真的把殖民政權的心態
做調整。當然李登輝任內是調整最多的。
所以在國民黨內,始終有本土派。而他的本土派,他為了不讓台灣人過於團結,要不然,你
看,再怎麼樣,台灣人也比他從中國帶來的菁英階層多嘛,所以在國民黨自己本土派裡面,
他還要分派系。所以有黑派、紅派,或是用姓氏分,什麼黃派之類的等等。簡單來說,讓你
們這些台灣人團結不起來,在地方上,有派系XX(聽不懂囧!)
有利益的衝突,讓你們台灣人不能團結。
但是,我分別給你們好處。
所以為什麼很多地方會有所謂的派系輪流執政,最著名的就是過去的台中縣,紅黑兩派輪流
執政,其實這都是國民黨搞的。他紅派跟黑派,如果團結起來,絕對輸你。但是我分化你們
,其中有一派挺我,另外一派就沒辦法做怪,沒辦法造反。可是我也不能永遠只挺某一派。
所以紅黑兩派輪流執政就是這樣跑出來的。
對地方派系來講,執政代表的是資源,是利益。所以國民黨本土派其實是這樣來的。所以我
對國民黨的本土派,說一句比較難聽的,就是討厭你們(跨哩初初啦)。洪秀柱講的的確沒錯
,洪秀柱雖然有時候感覺他沒什麼智慧,但是他對於這種國民黨裡面本土派的看法,倒是蠻
準的。道不同不相為謀,說的是比較好聽的話。如果直接一點就是說「好膽你就走啊」。
國民黨這些本土派,離開國民黨之後,什麼都不是啦。他不會變成民進黨,他什麼都不是。
那你就走嘛。沒有論述,沒有理念,你能吸引到誰呢?除非你本土派自己出來組一個政黨,
然後開宗民意的講,加入本黨,投資一萬成為終身黨員,每個月可以領多少錢,或是我幫你
賺多少錢,這樣也許可以吸引到人。
所以國民黨本土派,真那麼厲害,王金平現在早就選總統了。國民黨本土派真那麼厲害,會
落到為人作嫁這樣的下場嗎?所以,真的啦,國民黨裡面有沒有本土派?有,可是本土派國
民黨有沒有造成威脅?沒有,完全無法造成任何威脅。因為你們沒有論述,沒有理念,所以
無法號召支持者。所以這是國民黨現在面臨內部的一個路線之爭,或是利益之爭。
--
Farewell ROC,Goodbye Chinese Taipei,Taiwan We Establish!
中華民國終止代管,台澎住民自決建國,我們一起努力,加油!
鍵國這邊請 臉書專頁 https://goo.gl/VHhgTJ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.79.120
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453819461.A.BD8.html
推
01/26 22:45, , 1F
01/26 22:45, 1F
推
01/26 22:46, , 2F
01/26 22:46, 2F
推
01/26 22:46, , 3F
01/26 22:46, 3F
推
01/26 22:46, , 4F
01/26 22:46, 4F
→
01/26 22:46, , 5F
01/26 22:46, 5F
→
01/26 22:46, , 6F
01/26 22:46, 6F
→
01/26 22:47, , 7F
01/26 22:47, 7F
推
01/26 22:47, , 8F
01/26 22:47, 8F
是我打的阿XD 已經打發了蠻多篇的了~有空就會打摟:D
推
01/26 22:48, , 9F
01/26 22:48, 9F
推
01/26 22:48, , 10F
01/26 22:48, 10F
推
01/26 22:48, , 11F
01/26 22:48, 11F
推
01/26 22:49, , 12F
01/26 22:49, 12F
推
01/26 22:49, , 13F
01/26 22:49, 13F
→
01/26 22:49, , 14F
01/26 22:49, 14F
推
01/26 22:49, , 15F
01/26 22:49, 15F
推
01/26 22:49, , 16F
01/26 22:49, 16F
推
01/26 22:49, , 17F
01/26 22:49, 17F
推
01/26 22:49, , 18F
01/26 22:49, 18F
→
01/26 22:50, , 19F
01/26 22:50, 19F
→
01/26 22:50, , 20F
01/26 22:50, 20F
推
01/26 22:51, , 21F
01/26 22:51, 21F
了解,我一開始的印象好像是「看透你們了」。大家翻的都不太一樣XD
推
01/26 22:51, , 22F
01/26 22:51, 22F
推
01/26 22:52, , 23F
01/26 22:52, 23F
推
01/26 22:52, , 24F
01/26 22:52, 24F
推
01/26 22:52, , 25F
01/26 22:52, 25F
→
01/26 22:52, , 26F
01/26 22:52, 26F
推
01/26 22:53, , 27F
01/26 22:53, 27F
推
01/26 22:54, , 28F
01/26 22:54, 28F
推
01/26 22:55, , 29F
01/26 22:55, 29F
推
01/26 22:55, , 30F
01/26 22:55, 30F
推
01/26 22:55, , 31F
01/26 22:55, 31F
推
01/26 22:55, , 32F
01/26 22:55, 32F
推
01/26 22:55, , 33F
01/26 22:55, 33F
→
01/26 22:55, , 34F
01/26 22:55, 34F
推
01/26 22:55, , 35F
01/26 22:55, 35F
推
01/26 22:55, , 36F
01/26 22:55, 36F
※ 編輯: selina0508 (36.225.79.120), 01/26/2016 22:58:31
推
01/26 22:56, , 37F
01/26 22:56, 37F
→
01/26 22:56, , 38F
01/26 22:56, 38F
推
01/26 22:56, , 39F
01/26 22:56, 39F
→
01/26 22:57, , 40F
01/26 22:57, 40F
→
01/26 22:57, , 41F
01/26 22:57, 41F
推
01/26 23:00, , 42F
01/26 23:00, 42F
推
01/26 23:02, , 43F
01/26 23:02, 43F
推
01/26 23:02, , 44F
01/26 23:02, 44F
推
01/26 23:03, , 45F
01/26 23:03, 45F
推
01/26 23:05, , 46F
01/26 23:05, 46F
推
01/26 23:05, , 47F
01/26 23:05, 47F
推
01/26 23:08, , 48F
01/26 23:08, 48F
推
01/26 23:12, , 49F
01/26 23:12, 49F
推
01/26 23:15, , 50F
01/26 23:15, 50F
推
01/26 23:15, , 51F
01/26 23:15, 51F
→
01/26 23:21, , 52F
01/26 23:21, 52F
推
01/26 23:22, , 53F
01/26 23:22, 53F
推
01/26 23:23, , 54F
01/26 23:23, 54F
推
01/26 23:23, , 55F
01/26 23:23, 55F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: williamw (180.204.182.165), 01/26/2016 23:36:28
→
01/26 23:42, , 56F
01/26 23:42, 56F
推
01/26 23:50, , 57F
01/26 23:50, 57F
推
01/27 00:06, , 58F
01/27 00:06, 58F
推
01/27 00:11, , 59F
01/27 00:11, 59F
推
01/27 01:05, , 60F
01/27 01:05, 60F
→
01/27 01:05, , 61F
01/27 01:05, 61F
→
01/27 01:05, , 62F
01/27 01:05, 62F
→
01/27 01:05, , 63F
01/27 01:05, 63F
→
01/27 10:14, , 64F
01/27 10:14, 64F
→
01/27 10:15, , 65F
01/27 10:15, 65F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):