討論串哈利波特中的咒語字源考 Part I
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 0→)留言19則,0人參與, 最新作者endlesssong (遇見..)時間18年前 (2005/12/25 20:00), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
哈利波特中大部分的咒語字源都來自拉丁文. 而英文中也有大量的拉丁字根. 基於英文是較實用的語言. 所以在此不只列出拉丁文 也列出了相關的英文. (有些咒語似乎也是英文跟拉丁文結合而成的,不單只是拉丁文). 當然J.K.羅琳也使用了其他語言. 不過目前僅將我所發現的列出來 提供板友們參考 ^^. **
(還有6310個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者kanneika (一晌貪歡)時間18年前 (2005/12/26 00:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
恕刪部分文章. 補上一個「哈利波特的魔法世界」中分析的單字. (相同的就不贅詞,endlesssong版友的分析非常完善:D). Conjunctivitus Curse【結膜咒】. 來自coniugo(綁在一起). 結膜是結締組織,若遭感染即會產生病痛,就像被喀浪施咒的龍一樣爆走:p. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁