[問題] 皇冠的翻譯 哈利波特 六

看板HarryPotter作者 (好想去看國慶煙火。)時間18年前 (2005/10/25 18:38), 編輯推噓6(603)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
※ [本文轉錄自 Fantasy 看板] 作者: misawen (好想去看國慶煙火。) 看板: Fantasy 標題: [問題] 皇冠的翻譯 哈利波特 六 時間: Tue Oct 25 18:30:03 2005 類似連"管不住自己的情緒"這樣的句子都有啦!! 很好奇原文長什麼樣子?? "皇冠翻譯小組"是不是跟瓊瑤很熟? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.141.214 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.141.214

10/25 20:22, , 1F
哈哈 第六集真的有地方很卡 會忽然傻住 ^.^ 很文言 很文藝
10/25 20:22, 1F

10/25 20:55, , 2F
此乃我之幸 此乃他之不幸 ...
10/25 20:55, 2F

10/25 23:13, , 3F
其實我看到上面那句還蠻想撕書的
10/25 23:13, 3F

10/25 23:39, , 4F
"老闆娘" 這樣算熟嗎XD
10/25 23:39, 4F

10/26 00:43, , 5F
二樓那句我也覺得很鳥
10/26 00:43, 5F

10/26 15:30, , 6F
完美感人的結局都是被二樓那句搞垮的啦~~~ >"<
10/26 15:30, 6F

10/26 18:24, , 7F
我覺得第三集看得比較慢...因為有些文字怪怪的
10/26 18:24, 7F

10/27 04:30, , 8F
二樓那句我看了三遍...臉都綠了..
10/27 04:30, 8F

10/29 01:55, , 9F
為什麼我沒感覺= =
10/29 01:55, 9F
文章代碼(AID): #13NWidn6 (HarryPotter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13NWidn6 (HarryPotter)