Re: 一點感想
※ 引述《Fujikawa (藤川、淚のプロ初勝利)》之銘言:
: 連續三場都丟十分,我想大家的心情也不會太好過。
: 一些自稱虎迷的人打到一半就誰誰誰難辭其咎、什怕麼岡田做傻事、岡田要下台
: 等等,彷彿這支球隊整季的努力奮戰都不存在似的,看了這些言論還真令人感到
: 心痛。
: 之前還有虎迷說我們不配拿中央聯盟的冠軍,想不到現在還來幫阪神加油?這是
: 什麼邏輯?還有人說我們對不起央聯的其他球隊,難道我們優勝是買來的?還是
: 保障名額?又或者是六隊猜拳猜贏的?87勝54敗5和的成績是假的嗎?
: 心情不好我想大家都能體諒,但拜託一些人不要再講一些亂七八糟的東西了,即
: 便你是從1935年就開始看阪神比賽的資深虎迷亦同。
: http://baseball.yahoo.co.jp/npb/scores/20051025/stamen_2005102501.html
: 最後提到一件事,在雅虎JP的文字轉播頁面左上角有一個『選手』的連結,在
: 先發球員名單的下方有今天可以上場的球員名單,大家在觀賞比賽的同時也可以
: 了解一下今天的登錄球員狀況。像今天林威助根本沒登錄在25人名單當中,還
: 有人說『換林威助』,實在不知道該說什麼才好。
: 喔!對了,事實上陽仲壽是經過選秀會被洋聯的球隊選上,『陽選洋聯』這句話
: 與事實還是有很大的出入。
看來這篇是針對我而來(別說我對號入座),我只能說,真得是說者無心,聽者有
意,看到赤星這樣的表現,難道我不能在這個版上發泄一下情緒嗎?他這三場表現
似乎不是一位一棒打者應有的表現,也不能發揮他快腿的本事。至於我說「我想岡
田會下台」,我有說我認為嗎?我的意思是說以他的個性,加上我覺得日本人的作
法,他會選擇以下台負責。你就以為我因為這三場的表現而抹殺了他整個球季調兵
遣將的功勞。你想太多了,我也因你寫的言論而感到心痛,那有在自家版上批評自
家人的,有時候我就覺得奇怪,不是同是阪神虎迷嗎?怎麼思想差那麼多。至於換
「林威助」等話,那是我認為既然這三場的打者表現不好,就有一個點子,那乾脆
給林威助一個機會,這是一個在看球賽時突發的點子,你就又扯到25人名單。我只
能說你太認真了,認為別人在版上寫的東西一定要有根據,符合事實。還有之前有
另一位虎迷回我說輕取羅德乙事。我的原義就是祝福阪神能夠順利拿到日本一,這
種道理就像別人生日,你去祝壽,說「萬壽無彊」,有誰真得能活1萬歲?結果此言
一出,馬上就有人反應,我原本打算忍下來,想說同樣是虎迷就不計較,沒想到
現在就有人洋洋灑灑寫了一篇文。你痛心,我除了這三場比賽輸了傷心以外,還
要被你講成這樣(bird2000兄亦然),我更是痛上加痛。陽仲壽不是很喜歡軟銀嗎
?我不了解他選洋聯有什麼事實上的出入。
我覺得你們的話會讓我覺得因為這幾場輪球而心情不好,想找個受氣包,非要找個人
來圍勦一翻才覺得爽。相煎何太急!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.218.229
→
10/25 23:48, , 1F
10/25 23:48, 1F
推
10/25 23:50, , 2F
10/25 23:50, 2F
→
10/25 23:51, , 3F
10/25 23:51, 3F
→
10/25 23:52, , 4F
10/25 23:52, 4F
→
10/25 23:52, , 5F
10/25 23:52, 5F
→
10/25 23:54, , 6F
10/25 23:54, 6F
→
10/25 23:54, , 7F
10/25 23:54, 7F
噓
10/25 23:53, , 8F
10/25 23:53, 8F
→
10/25 23:55, , 9F
10/25 23:55, 9F
推
10/25 23:55, , 10F
10/25 23:55, 10F
→
10/25 23:55, , 11F
10/25 23:55, 11F
→
10/25 23:56, , 12F
10/25 23:56, 12F
→
10/25 23:56, , 13F
10/25 23:56, 13F
→
10/25 23:56, , 14F
10/25 23:56, 14F
→
10/25 23:57, , 15F
10/25 23:57, 15F
推
10/25 23:57, , 16F
10/25 23:57, 16F
推
10/25 23:58, , 17F
10/25 23:58, 17F
→
10/25 23:58, , 18F
10/25 23:58, 18F
→
10/25 23:58, , 19F
10/25 23:58, 19F
→
10/25 23:59, , 20F
10/25 23:59, 20F
→
10/25 23:59, , 21F
10/25 23:59, 21F
→
10/26 00:00, , 22F
10/26 00:00, 22F
推
10/26 00:00, , 23F
10/26 00:00, 23F
→
10/26 00:01, , 24F
10/26 00:01, 24F
→
10/26 00:02, , 25F
10/26 00:02, 25F
→
10/26 00:02, , 26F
10/26 00:02, 26F
→
10/26 00:03, , 27F
10/26 00:03, 27F
推
10/26 00:07, , 28F
10/26 00:07, 28F
→
10/26 00:07, , 29F
10/26 00:07, 29F
推
10/26 00:08, , 30F
10/26 00:08, 30F
→
10/26 00:08, , 31F
10/26 00:08, 31F
→
10/26 00:08, , 32F
10/26 00:08, 32F
推
10/26 00:08, , 33F
10/26 00:08, 33F
→
10/26 00:10, , 34F
10/26 00:10, 34F
→
10/26 00:11, , 35F
10/26 00:11, 35F
推
10/26 00:11, , 36F
10/26 00:11, 36F
推
10/26 00:12, , 37F
10/26 00:12, 37F
→
10/26 00:13, , 38F
10/26 00:13, 38F
推
10/26 00:14, , 39F
10/26 00:14, 39F
→
10/26 00:16, , 40F
10/26 00:16, 40F
推
10/26 00:17, , 41F
10/26 00:17, 41F
→
10/26 00:17, , 42F
10/26 00:17, 42F
→
10/26 00:17, , 43F
10/26 00:17, 43F
→
10/26 00:17, , 44F
10/26 00:17, 44F
→
10/26 00:17, , 45F
10/26 00:17, 45F
推
10/26 00:17, , 46F
10/26 00:17, 46F
→
10/26 00:19, , 47F
10/26 00:19, 47F
→
10/26 00:19, , 48F
10/26 00:19, 48F
→
10/26 00:18, , 49F
10/26 00:18, 49F
推
10/26 00:21, , 50F
10/26 00:21, 50F
→
10/26 00:21, , 51F
10/26 00:21, 51F
→
10/26 00:30, , 52F
10/26 00:30, 52F
→
10/26 00:32, , 53F
10/26 00:32, 53F
推
10/26 00:40, , 54F
10/26 00:40, 54F
推
10/26 00:43, , 55F
10/26 00:43, 55F
→
10/26 01:52, , 56F
10/26 01:52, 56F
推
10/26 03:51, , 57F
10/26 03:51, 57F
→
10/26 03:52, , 58F
10/26 03:52, 58F
討論串 (同標題文章)