Re: [裝懂] 遲來的解答..
※ 引述《WilliamsF1 (Spain Catalunya)》之銘言:
: 上面累積的問題我就一次po一po吧..
: 真抱歉呀拖了那麼久!
: 1.一句話裡可以同時出現平假和片假阿..
: 如果是外來與那種當然就是片假直接放到句子裡囉..不知伏哥你的意思是降嗎??
: 但如果不是名詞獲特定用片假的詞你在句中改用片假當然就很怪囉..
我原本問的是你說很奇怪的情況啦 XD
: 2.平假的長音喔...正確的名稱應該說"襖音"啦("襖"應該是"手幼"那個襖..但我打那
: 字他會變問號..是三小..)而且"正式"的應該只有12組36個,像kya,kyu,kyo; mya,myu,
: myo;ja,ju,jo這些...(其中a,u,o都是小字,可是我不會用櫻花打..汗汗) 但有的像
: "se"和"i"拼在一起,sa和a拼在一起,就算兩個都是大字(那就不叫襖音),還是用長音來
: 唸,就是"i"和"a"不用特別分開唸,就唸se(托長點)就行了..
呣...拗音跟長音一樣嗎?
拗音不是 kiyo -> kyo 這樣的嗎(不太會形容)
然後長音不是只是拖久一點嗎 ._.
還有長音的時候,後面那個是大字還是小字啊??
再請問...se 長音是寫成 sei 嘛
那是念 se- 還是 si-??
: 3.boku(僕)和私喔..根據高人的講法呢..恩...大致是:
: 僕正確用法是只有男的能用的,而且是和熟悉的平輩(像同學)獲晚輩,女的
: 照理說是不能用的但也有女的在用(但極少),那大概就像..太妹(這是我猜的..哈)吧..
: 是很不禮貌的不過在一些歌..是蠻例外的,有時就會聽到女歌手唱的歌裡面有"僕",那
: 應該只能說真的就是例外囉..,為了寫詞田取方便..不然照理說是不能用的
: 那如果要更不客氣就是用"ole"(俺)囉..但那是很不禮貌的啦
日本人的用詞真龜毛....
: 4.じ和ぢ,ず和づ唸法的確是一樣,不過ぢ和づ已經不用囉,所以式沒有用法上的困
: 擾的..不過づ到是比較特別..因為有的詞裡本身就是用它來拼成,是不能改的
: (像:かたづける(v.整理,收拾), つづける(v.繼續))都是本來就由du組成,用的時候
: 當然也就不能改囉..只是唸法跟tzu一樣就是..不用唸成du
: 5.這點是附加...哈哈
: 就是你上一篇的sama釀用的話..不太隊喔(但我不知伏哥你是故意的還是怎樣囉..
: 如果是故意的話這裡就太董了..在此先致歉..哈)因為sama通常是再寫信時(尤其)
: 事封套或是某些尊敬表現法(像minasama(大家),o客sama(客人)),不然其他時候是
原來只有寫信的時候能用嗎...
我被 acg 誤導了...orz
: 不用sama的喔!除了賓拉燈...(硍!真無聊!該死!)
.............我覺得你也應該要被阿一下
: 唔...好長一篇阿...希望都有解到囉..應該是沒漏吧!!
謝謝妳啊~ ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽° )ノ
--
★arcred 她說她喜歡我...
★arcred 她說她喜歡我耶!!!!!
★arcred 哇哈哈哈哈哈 爽
★arcred 1008的好同學們 我想對你們說
★arcred 怎樣 來把我丟到海裡啊~~~
去死吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.3.174
討論串 (同標題文章)