Re: [外交] 7171篇文的議題

看板HOT_Game作者 (fafa)時間17年前 (2007/07/01 02:08), 編輯推噓12(1204)
留言16則, 13人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我照著自己的想法選出了三十句。 其中有一些比較危險的,我看不懂的,或者太台灣中心的, 我就沒選到。雖然其中有一些真的不錯。 不知道能不能丟進投票選十句,我問問版主。 下面就是選出來的三十句。其中有一些怪怪的東西混進去了,別在意。 -- standoffish:可敬的對手,就是朋友。 orangesnow:希望能透過點點建立台日良好的關係!!!一起加油! htc0626:讓我們一起以武士道與台灣魂精神 無所畏懼的對決到終戰吧 NAORICAT:即使最終將有一方倒下 但在結束前就讓我們堂堂正正的對決 rebecca1226:戰場上我們是敵人 私底下我們是朋友!!! Matsuzaki:能與強者交會的只有強者,台灣日本,亦敵亦友。 ggway2800:我可以補一句嗎??請問有日本女孩願意陪我去德國吃主機嗎 SSglamr:我們共同的敵人是依安 敵人的敵人就是朋友 jingjen:這是台灣特產(掏)黃金不銹肝 arthur7:男人的字典裡~敵人的寫法是~~"朋友" zeze:感謝日本的相挺,在台灣的我們都很感動。 sam03552000:好戰友 下次分一下典藏的步兵片吧 usagimai:我們的光榮戰役終將成為彼此的美好回憶,謝謝你們:) prononhead:記得我們一起創造的傳說 Iser1ohn:ゲームが終わる時があっても、友情はいつまでも続くのさ! Enalice:戦え!死なない程度にがんばりなさい!ˋ(°▽ °)ˊ l111:我喜歡你們畫的應援圖~讓這個比賽變得有生命又令人感動! clicktw:與你們為敵,會讓我們更強,一起面對未來的挑戰吧!日本! ohsI:一緒に クリックしましょう!! willyden:"即使外人視我們為無形,但這是一場屬於我們的傳說" JamXiao:這場戰役被破壞的僅有伊安主機,建立的是台日永恆的情誼 may505:台大的來信http://myurl.com.tw/a4n9 Asteroid612:This's sweet memory and our destiny newranger:挖金喊曼攻威.但喜挖金喜在.蓋小哩齁優.斯斯保肝... taitungray:感謝你們讓台灣再度的團結起來╰(‵▽′)><(‵▽′)╯ azumanga1234:我們不怕輸了這場比賽,就怕沒交到你們這群朋友 login: ( ̄3 ̄)╱╲( ̄ε ̄) 台灣--日本 攜手前進 可敬的對手 realtwoplay:能因為這個遊戲而互相交流真是太好了,來個國際聯誼吧 dk3y93:歡迎來台灣玩。:D c0s:當某日回首當初的戰鬥時 首先想起的一定會是你們這可敬的敵人! -- 美少女ACG社群Otakus:http://otakus.dyndns.org/ Otakus Web論壇:http://otakus.dyndns.org/phpbb2/ Missagain(My Blog):http://missagain.ezdn.cc/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.12.207

07/01 02:08, , 1F
為什麼有張爸@@?
07/01 02:08, 1F

07/01 02:09, , 2F
外交官偶爾也需要一些娛樂(?
07/01 02:09, 2F

07/01 02:09, , 3F
may505怎麼回事??
07/01 02:09, 3F

07/01 02:10, , 4F
XD
07/01 02:10, 4F

07/01 02:10, , 5F
怎麼有張爸= =
07/01 02:10, 5F

07/01 02:10, , 6F
張爸漂洋過海?!
07/01 02:10, 6F

07/01 02:10, , 7F
那你會不會要跟對方解釋很久XD
07/01 02:10, 7F

07/01 02:18, , 8F
科科 orz
07/01 02:18, 8F

07/01 02:26, , 9F
有創意...... =_=|||
07/01 02:26, 9F

07/01 02:31, , 10F
XDDD
07/01 02:31, 10F

07/01 02:37, , 11F
張爸XD
07/01 02:37, 11F

07/01 02:39, , 12F
張爸可是ptt 吉祥物呢......
07/01 02:39, 12F

07/01 02:44, , 13F
張爸:你累了嗎?
07/01 02:44, 13F

07/01 02:45, , 14F
張爸跑過去了呢 XD
07/01 02:45, 14F

07/01 03:03, , 15F
有幾句看到我起雞母皮
07/01 03:03, 15F

07/01 12:07, , 16F
翻成日文就不會雞母皮了....語言特性
07/01 12:07, 16F
文章代碼(AID): #16XfmEl7 (HOT_Game)
文章代碼(AID): #16XfmEl7 (HOT_Game)