Re: [心得] 聊聊天

看板HORTUS-91作者 (多事之秋)時間17年前 (2007/04/18 11:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《pta (極速搖擺)》之銘言: : 問一點好了 : 報價期限:是 Valid date嗎 有沒有專業點的 ==> 我大部分是用 valid time : 裝貨規格: 件 箱 這些單位是box 還是CTN 還是啥的 件 => pieces (簡寫 PCS...複數) 盒 => box 箱 => carton (簡寫 CTN) : 應該有大小區分吧 : 像我們的種子 如一包450克 一箱20包 : 一件4箱,一貨櫃150件 : 這些東西有不同的單位嗎 有簡寫吧 如果我寫我會這樣寫, 因為感覺你的 "件" 比 "箱" 大 一包 450 克 => 450 grams / pack or package 一箱 20 包 => 20 packs / box 一件 4 箱 => 4 box / CTN 一貨櫃 150 件 => 150 CTN / container : 貨物保險費:(發票金額 * 110% *USD匯率 *0.12%) : 上面這東西是國際通用的嗎? ==> 這應該要問 forwarder 吧, 我就不知道是不是都這樣算 : 裝櫃是loading還是stuffing? : 是不是loading是櫃上船? stuffing是貨物入櫃? : 因為印度仔跟印尼仔講的好像不一樣,不知道是他們搞錯還是我搞錯 ==> 這我不常用, 不能跟你亂說 : 報價方式:怎麼寫 是quotation term嗎? : 老闆就講了FOB高雄港 : 結果我就照寫 quoation type:FOB-Kaohsiung : 哈哈哈 ==> 這樣的話就是多寫一行 Price term : FOB KHS (我印象中高雄簡寫是 KHS ) ( 我不知道你們的報價方式怎麼寫....=__= ) -- Nothing is more important than friendship. Friendship can give you much help ; Particularly when you are alone and feel helpless..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.133.221.209
文章代碼(AID): #169Opxdu (HORTUS-91)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
心得
1
1
心得
4
6
文章代碼(AID): #169Opxdu (HORTUS-91)