Re: [吹水] 廣東話的頑強
其實我的論述以全球來講, 如果要指定某處, 當然要看那裡的語言,
例如你在非洲落後地方生活, 我相信英語漢語可能完全沒有作用
或許這是向一些不曉漢語的人介紹為本, 而且都要看他在那裡,
還有一個原因, 令閩南語不及粵語重要的是,
不曉國語而曉閩南語的人口, 遠比不曉國語而曉粵語的人口少,
這亦會構成閩南語不及粵語重要的原因, 而且在媒體上, 閩南語的曝光率太少
※ 引述《linyih ( 曙光女神)》之銘言:
: 不可否認的 我承認廣東話的重要性與使用人口比例
: 我也喜歡廣東話等的文化
: 但是我覺得方言還是擁有地域性的特質
: 新加坡 台灣等等 都是使用閩南語比重極為高的
:
: 甚至可以講白一點
: 你來到這些國家經商或是旅遊等等
: 還是"最好"得講閩南語或是國語
:
: 我無意切割漢語的區別
: 但是我覺得你小看了閩南語的人口....
:
: 我也無意詆毀廣東話的存在性
: 我甚至覺得廣東話是很有自信且很有活力的語言
:
: 你的出發點跟推薦廣東話的動機都是很好的
: 倘若沒有p.s那句話
: 我想你的論點會更站的住腳
: 尤其是最後面那八個字 非常的令人非議
: 我想 在台灣的人看到那幾個字應該不會有人舒服的
: 甚至很容易讓人有文化侵略的感受
: 我不反對你跟英語系或是歐語系的人宣告華語時代的來臨
: 但是跟同樣是華人 而在強調比較方言勢力的強弱 豈不是內鬨
:
: 不然你很容易陷入 跟
: "為什麼法國人那麼自大 到法國講英文都不可以" 相同的迷思裡
:
: 就好像 我到香港跟當地老一輩的商家買東西不會用閩南語的道理是相同的
:
: 我是比較傾向支持 入境隨俗
: 到哪裡就該說那裡該說的話 或是通行的話
: 我想這是表達一個旅人誠意的最好方法
: ※ 引述《kkkhk (kkkhk)》之銘言:
: : 澳洲很多蔬菜是用廣東話去命名的, 另外澳洲的舊移民部表格,
: : 國語及廣東話都會加分, 其他的當然不會
: : 還有不少新的英文名詞, 例如 yum cha (飲茶), catch up (茄汁),
: : kung fu (功夫) 都是由廣東話演變出來
: : 故此很想向大家推薦廣東話, 我覺得廣東話是漢語第二重要的語言,
: : 僅次於國語, 無論母語人口 (八千多萬, 包括港澳海外), 媒體 (電影電視),
: : 在世界影響力很大 (主要是英國, 加拿大及澳洲)
: : 以廣東話為母語的人口, 甚至比德語, 韓語還要多, 故此,
: : 如果你想學多一種語言, 尤其對於華人來講, 廣東話絕對值得學習
: : 歡迎討論
: : p.s. 不過個人認為, 閩南語/台語是漢語之中, 第三值得學習的語言,
: : 僅次於國語及粵語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.75.80.10
討論串 (同標題文章)