[閒聊] 安重根的重華語應該如何發音?

看板HANGUKMAL作者 (guesswho)時間10年前 (2014/01/20 20:00), 編輯推噓6(6017)
留言23則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問義士安重根的重華語應該如何發音?chong2還是zhong4? -- 『誰敬畏耶和華,耶和華必指示他當選擇的道路。』 詩篇25:12 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.94.93

01/20 22:06, , 1F
作為名字且根字在後,讀為chong2(ㄔㄨㄥ/)較妥適
01/20 22:06, 1F

01/20 22:17, , 2F
個人認為應該讀作zhong4(ㄓㄨㄥˋ),安重根的兩個弟弟分別
01/20 22:17, 2F

01/20 22:19, , 3F
叫作安定根與安恭根,按他們名中第一個字的意義來推斷
01/20 22:19, 3F

01/20 22:19, , 4F
讀作 zhong4 似乎較具一致性
01/20 22:19, 4F

01/20 23:55, , 5F
推簽名檔~
01/20 23:55, 5F

01/21 00:11, , 6F
重字釋義頗多不易判別,若以直覺聯想的話,取其為長子之意讀
01/21 00:11, 6F

01/21 00:13, , 7F
chong2(ㄔㄨㄥ/)------ex:重孫
01/21 00:13, 7F

01/21 00:15, , 8F
但要考其取名可能不容易就是....
01/21 00:15, 8F

01/21 00:34, , 9F
按韓國嶺南大學出刊之《嶺大新聞》之報導
01/21 00:34, 9F

01/21 00:36, , 11F
安重根幼名為應七,其父親在其年紀漸長後,以「慎重行事」
01/21 00:36, 11F

01/21 00:36, , 12F
之意,將其名改為「重根」,而「應七」則為他的字
01/21 00:36, 12F

01/21 00:38, , 13F
以此記事觀之,則應讀作 zhong4 為當
01/21 00:38, 13F

01/21 09:05, , 14F
原來還有這段記事!
01/21 09:05, 14F

01/21 13:06, , 15F
推!長知識!我一直都念安chong2!
01/21 13:06, 15F

01/23 15:31, , 16F
提供一個想法。比方說織田信長的名字訓為nobunaga,nobu意為
01/23 15:31, 16F

01/23 15:37, , 17F
伸展,naga即長短的長。如執著原意則中文勢必得讀為ㄕㄣ
01/23 15:37, 17F

01/23 15:41, , 18F
ㄔㄤ/ 才行,對講中文的人將造成一些困擾。某種程度是否應符
01/23 15:41, 18F

01/23 15:50, , 19F
合中文話者的習慣?「重」在日、越語裡優先讀為相當於
01/23 15:50, 19F

01/23 15:54, , 20F
ㄓㄨㄥ\ 的讀音(韓語在此沒有破音字),他們看到這個名字應
01/23 15:54, 20F

01/23 15:58, , 21F
該會這樣讀,然而中文人名第二個字念ㄓㄨㄥ\ 相當少有。以上
01/23 15:58, 21F

01/23 15:59, , 22F
僅為一個想法,因為這種外國人名原本就不會有標準讀音。
01/23 15:59, 22F

02/01 05:34, , 23F
中文人名第二個字念ㄓㄨㄥ\ 相當少有?Are you sure?
02/01 05:34, 23F
文章代碼(AID): #1ItG_KHK (HANGUKMAL)