Re: [韓文] 梨花韓文vs訓民正音> <
板上關於訓民的消息好像都有點久遠,那我來分享一下今年在訓民上課的心得吧~
今年約暑假的期間,在訓民上了兩期。
先稍微簡介一下,在上課前,我完全沒上過韓文課,
所有的韓文發音來源都是來自於韓劇。
會想學韓文也是剛好前年到韓國旅遊時一句韓文都不會,
就憑著印象的幾句跟東大門的老闆們殺起價,回來台灣還覺得意猶未盡,
所以今年又買了機票打算再飛去韓國大玩特玩,
也因此想在旅遊前先上課學一些簡單的韓文發音。
因為地點的關係,後來連試聽都沒有就直接跑去訓民報名。
很幸運的碰到班主任沈老師授課,教學還蠻有趣也蠻細心的,
班上八位同學,口說的機會不少,老師會每個同學都照顧到,
文法的教學也很清楚明瞭,一期的課程下來,至少我覺得頗有收穫。
於是發音班上完後又接著報初級班的課程,
當初續報補習班已經有告知不一定是同位老師,
但想說應該不會差到哪裏去 (我承認是我太天真),於是馬上繳了報名費。
初級第一堂開課發現一樣是沈老師上課時覺得真的是太好了(內心有灑了小花幾朵)
結果沈老師說她只是來代課,下一堂會換其他老師來接這個班。
第二堂課的授課老師是一位年輕的韓籍女老師,大約二七、二八歲,
曾在內地學過幾年中文,所以講話帶有濃濃捲舌音,板書也是簡體字。
我並不排斥有捲舌音的老師,但三個小時的課程下來,
讓我覺得這堂課實在過得無比漫長,
主要是她的教學準備讓我覺得很草率,
就是照本宣科,課本上有什麼就唸什麼,
有時唸得太快不夠上課時數,她就繼續翻回去唸。
後來覺得老師的教學實在令人無法接受,且因為初級班人數變少,
不知道為什麼同學好像就變得不是很準時上課,
常常我一個人在那空等半小時甚至近一個小時,但老師並不會將課程時間補回來。
也就是說,如果我空等一個小時,那天的課就自動縮減為二個小時。
在反應給補習班上述種種情形卻毫無回應後,我就沒有再去上課了。
當天課程結束時,有稍微跟老師聊一下,因為當天上課時剛好教到節日這一課,
但老師不是很清楚台灣的一些主要節日,
像是父親、母親節是分開的(韓國好像是合在一起)
所以想瞭解一下老師來台灣多久啦這類的,
結果老師說她是來台灣 working holiday,她一直到上課的前一天才到台灣……
(當下聽到我內心真的是登勒外加○○XX啊…)
以上只是我不滿二期的個人韓文學習心得,
當然跟我自己沒有先打聽清楚也有絕對的關係
我不清楚訓民是如何挑選教學的老師,但如果要再學韓文,我想我會挑其他家了吧…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.50.40.187
推
10/17 22:54, , 1F
10/17 22:54, 1F
→
10/17 22:54, , 2F
10/17 22:54, 2F
→
10/17 22:55, , 3F
10/17 22:55, 3F
→
10/17 22:57, , 4F
10/17 22:57, 4F
→
10/17 22:58, , 5F
10/17 22:58, 5F
→
10/17 22:59, , 6F
10/17 22:59, 6F
推
10/18 09:32, , 7F
10/18 09:32, 7F
→
10/18 09:32, , 8F
10/18 09:32, 8F
→
10/18 09:34, , 9F
10/18 09:34, 9F
→
10/18 09:35, , 10F
10/18 09:35, 10F
推
10/18 13:39, , 11F
10/18 13:39, 11F
→
10/18 14:52, , 12F
10/18 14:52, 12F
→
10/18 14:53, , 13F
10/18 14:53, 13F
→
10/18 14:55, , 14F
10/18 14:55, 14F
推
10/18 14:57, , 15F
10/18 14:57, 15F
→
10/18 19:15, , 16F
10/18 19:15, 16F
→
10/18 19:16, , 17F
10/18 19:16, 17F
→
10/18 19:37, , 18F
10/18 19:37, 18F
→
10/18 19:38, , 19F
10/18 19:38, 19F
→
10/18 19:42, , 20F
10/18 19:42, 20F
推
10/18 20:00, , 21F
10/18 20:00, 21F
→
10/18 20:01, , 22F
10/18 20:01, 22F
→
10/18 20:02, , 23F
10/18 20:02, 23F
→
10/18 20:03, , 24F
10/18 20:03, 24F
→
10/18 20:04, , 25F
10/18 20:04, 25F
→
10/18 20:06, , 26F
10/18 20:06, 26F
推
10/21 00:21, , 27F
10/21 00:21, 27F
→
10/21 00:22, , 28F
10/21 00:22, 28F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):