[請益]韓語中的"現在"和"馬上"

看板HANGUKMAL作者 (原音韓劇才是王道)時間15年前 (2009/02/09 00:41), 編輯推噓11(11014)
留言25則, 5人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
有個問題喔~是這樣的 韓語中的 "現在" 和"馬上" 是不是有兩種唸法啊?我會唸但不會打~~>< 因為看久了韓劇再加上看韓語的句子 發現有耶~~那是何時該用那個說法呢? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.35.59

02/09 00:54, , 1F
你可以先用英文拼音吧?
02/09 00:54, 1F

02/09 01:00, , 2F
是 羅馬 拼音 不是英文 拼音
02/09 01:00, 2F

02/09 01:15, , 3F
科.. 羅馬也是英文字母拼音.. 沒意見吧?
02/09 01:15, 3F

02/09 01:15, , 4F
an nyeong ha se yo.. 請問哪一個字不是英文字母?
02/09 01:15, 4F

02/09 01:17, , 5F
我要講的也是指羅馬拼音.. 說成英文拼音而已..
02/09 01:17, 5F

02/09 01:23, , 6F
究竟是先有羅馬字母(或拉丁字母)還是先有英文字母??
02/09 01:23, 6F

02/09 01:24, , 7F
我也不過是指出一個常常被講錯的概念 這就要酸
02/09 01:24, 7F

02/09 01:24, , 8F
那你的承受度太低了吧 因為我還沒開始要酸人呢
02/09 01:24, 8F

02/09 01:28, , 9F
喔 你高唷? 死人我看過你看過沒?
02/09 01:28, 9F

02/09 01:31, , 10F
為什麼你總是不願意去理解別人的意思呢
02/09 01:31, 10F

02/09 01:31, , 11F
我的意思是 我沒有要跟你吵架 也沒有要貶低誰
02/09 01:31, 11F

02/09 01:32, , 12F
只是 真的不是英文拼音!!!!
02/09 01:32, 12F

02/09 01:33, , 13F
我想這可能是概念的問題 不只是筆誤
02/09 01:33, 13F

02/09 01:34, , 14F
就像之前吵了很久的拼音爭端一樣
02/09 01:34, 14F

02/09 01:36, , 15F
我只是覺得拼音是一種文字的形式 跟語言沒有絕對關係
02/09 01:36, 15F

02/09 01:37, , 16F
如果你可以提出任何資料顯示我講的概念有誤 我很歡迎
02/09 01:37, 16F

02/09 01:38, , 17F
抱歉原po 因為我不知道你要問的是什麼 所以沒辦法回答你
02/09 01:38, 17F

02/09 01:39, , 18F
的問題 幫不上忙 很抱歉
02/09 01:39, 18F

02/09 10:10, , 19F
板主警告:elvies 九樓推文已涉及人身攻擊,請注意!
02/09 10:10, 19F

02/09 10:36, , 20F
「現在」的話我想到的有:@ko#雖旎/檜薯@#
02/09 10:36, 20F

02/09 10:37, , 21F
「馬上」的話我想到的有:@ko#埠/渡濰/闊衛@# 等
02/09 10:37, 21F

02/09 16:02, , 22F
不好意思~我的一篇文章 竟然引發一場戰爭~~ sorry
02/09 16:02, 22F

02/09 16:09, , 23F
其實一般都講"羅馬拼音"吧 因為"英文拼音"是指你拼出來的
02/09 16:09, 23F

02/09 16:10, , 24F
英文字(有意義的 英語系國家真的在用的單字) an nyeong ha
02/09 16:10, 24F

02/09 16:11, , 25F
se yo對英語國家來說是看不出意思的字呀 ^^
02/09 16:11, 25F
文章代碼(AID): #19Zmiz-s (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #19Zmiz-s (HANGUKMAL)