Re: [哈拉] おとボク小說...
貴子篇中文版到手,作者和翻譯似乎跟紫苑篇一樣
雖然前面有板友推文說這本跟原作的劇情沒多大差別
不過跟紫苑篇相比,這本的故事整體感覺上寫得比較好一點
至少紫苑篇的「殘缺感」,在貴子篇就沒那麼明顯了
只是多多少少還是砍了一些劇情
接著以下微雷...
這個作者對一子看起來沒有什麼愛
紫苑篇把原作一子消失時與瑞穗的最後之舞整個砍掉
到了貴子篇就更慘了,一子整個蒸發掉,簡直像原本就沒這個角色一樣
所以附身合體的橋段就改寫成用特殊化妝解決......麻里亞妳是跟真鍋合作了嗎?
--
どうか、不安になった時はここで一緒に頑張ってきた仲間たちのことを、
どうか思い出して下さい。そして場所は離れても、同じ仲間たちが同じ時
間の上を一緒に歩く続けていることを、どうか思い出して下さい
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.109.252
推
10/02 21:14, , 1F
10/02 21:14, 1F
→
10/02 21:16, , 2F
10/02 21:16, 2F
→
10/13 18:31, , 3F
10/13 18:31, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
哈拉
2
8