Re: [討論] 站著應援
針對反應援這件事,我今天坐在三壘側熱區。三壘側三樓會有一名男性球迷大聲應援,本
意應是帶領應援及激勵士氣。不過忘了在哪個半局,lamigo進攻時,劉時豪繞三壘滑倒趕
緊返回三壘。該名球迷,以台語發音(再跑阿...再跑阿)以我當下的感覺是極度大聲且
稍有挑釁,且劉時豪數度回頭臉色不悅。我是覺得帶領士氣是好事,但方式可以針酌一點
會更好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.151.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Guardians/M.1525649327.A.647.html
推
05/07 07:30,
6年前
, 1F
05/07 07:30, 1F
※ 編輯: savaltion02 (117.19.151.184), 05/07/2018 07:32:51
→
05/07 07:33,
6年前
, 2F
05/07 07:33, 2F
→
05/07 07:39,
6年前
, 3F
05/07 07:39, 3F
推
05/07 07:49,
6年前
, 4F
05/07 07:49, 4F
推
05/07 07:52,
6年前
, 5F
05/07 07:52, 5F
→
05/07 07:52,
6年前
, 6F
05/07 07:52, 6F
推
05/07 07:55,
6年前
, 7F
05/07 07:55, 7F
→
05/07 07:55,
6年前
, 8F
05/07 07:55, 8F
→
05/07 07:55,
6年前
, 9F
05/07 07:55, 9F
→
05/07 07:55,
6年前
, 10F
05/07 07:55, 10F
→
05/07 07:55,
6年前
, 11F
05/07 07:55, 11F
→
05/07 07:59,
6年前
, 12F
05/07 07:59, 12F
→
05/07 08:00,
6年前
, 13F
05/07 08:00, 13F
→
05/07 08:01,
6年前
, 14F
05/07 08:01, 14F
推
05/07 08:35,
6年前
, 15F
05/07 08:35, 15F
→
05/07 08:35,
6年前
, 16F
05/07 08:35, 16F
推
05/07 08:35,
6年前
, 17F
05/07 08:35, 17F
→
05/07 08:36,
6年前
, 18F
05/07 08:36, 18F
推
05/07 08:43,
6年前
, 19F
05/07 08:43, 19F
推
05/07 08:51,
6年前
, 20F
05/07 08:51, 20F
推
05/07 08:53,
6年前
, 21F
05/07 08:53, 21F
→
05/07 09:11,
6年前
, 22F
05/07 09:11, 22F
→
05/07 09:12,
6年前
, 23F
05/07 09:12, 23F
→
05/07 09:12,
6年前
, 24F
05/07 09:12, 24F
推
05/07 09:16,
6年前
, 25F
05/07 09:16, 25F
推
05/07 09:19,
6年前
, 26F
05/07 09:19, 26F
推
05/07 09:27,
6年前
, 27F
05/07 09:27, 27F
推
05/07 10:13,
6年前
, 28F
05/07 10:13, 28F
→
05/07 10:13,
6年前
, 29F
05/07 10:13, 29F
→
05/07 10:13,
6年前
, 30F
05/07 10:13, 30F
推
05/07 10:18,
6年前
, 31F
05/07 10:18, 31F
→
05/07 10:18,
6年前
, 32F
05/07 10:18, 32F
→
05/07 10:18,
6年前
, 33F
05/07 10:18, 33F
推
05/07 10:20,
6年前
, 34F
05/07 10:20, 34F
推
05/07 10:23,
6年前
, 35F
05/07 10:23, 35F
→
05/07 10:23,
6年前
, 36F
05/07 10:23, 36F
→
05/07 10:23,
6年前
, 37F
05/07 10:23, 37F
推
05/07 10:39,
6年前
, 38F
05/07 10:39, 38F
還有 54 則推文
推
05/07 14:49,
6年前
, 93F
05/07 14:49, 93F
→
05/07 14:50,
6年前
, 94F
05/07 14:50, 94F
→
05/07 14:50,
6年前
, 95F
05/07 14:50, 95F
→
05/07 14:50,
6年前
, 96F
05/07 14:50, 96F
→
05/07 14:51,
6年前
, 97F
05/07 14:51, 97F
→
05/07 14:51,
6年前
, 98F
05/07 14:51, 98F
→
05/07 14:52,
6年前
, 99F
05/07 14:52, 99F
→
05/07 14:53,
6年前
, 100F
05/07 14:53, 100F
→
05/07 14:54,
6年前
, 101F
05/07 14:54, 101F
→
05/07 14:54,
6年前
, 102F
05/07 14:54, 102F
推
05/07 14:55,
6年前
, 103F
05/07 14:55, 103F
推
05/07 14:56,
6年前
, 104F
05/07 14:56, 104F
→
05/07 14:58,
6年前
, 105F
05/07 14:58, 105F
推
05/07 15:17,
6年前
, 106F
05/07 15:17, 106F
→
05/07 15:17,
6年前
, 107F
05/07 15:17, 107F
→
05/07 15:18,
6年前
, 108F
05/07 15:18, 108F
推
05/07 15:25,
6年前
, 109F
05/07 15:25, 109F
推
05/07 15:35,
6年前
, 110F
05/07 15:35, 110F
推
05/07 15:46,
6年前
, 111F
05/07 15:46, 111F
→
05/07 15:47,
6年前
, 112F
05/07 15:47, 112F
→
05/07 15:47,
6年前
, 113F
05/07 15:47, 113F
推
05/07 15:47,
6年前
, 114F
05/07 15:47, 114F
→
05/07 15:49,
6年前
, 115F
05/07 15:49, 115F
推
05/07 15:54,
6年前
, 116F
05/07 15:54, 116F
推
05/07 16:15,
6年前
, 117F
05/07 16:15, 117F
噓
05/07 17:04,
6年前
, 118F
05/07 17:04, 118F
推
05/07 18:23,
6年前
, 119F
05/07 18:23, 119F
→
05/07 18:24,
6年前
, 120F
05/07 18:24, 120F
→
05/07 19:04,
6年前
, 121F
05/07 19:04, 121F
推
05/07 19:25,
6年前
, 122F
05/07 19:25, 122F
→
05/07 19:26,
6年前
, 123F
05/07 19:26, 123F
→
05/07 19:26,
6年前
, 124F
05/07 19:26, 124F
→
05/07 19:29,
6年前
, 125F
05/07 19:29, 125F
→
05/07 19:29,
6年前
, 126F
05/07 19:29, 126F
推
05/07 20:02,
6年前
, 127F
05/07 20:02, 127F
→
05/07 20:02,
6年前
, 128F
05/07 20:02, 128F
→
05/07 21:06,
6年前
, 129F
05/07 21:06, 129F
推
05/07 21:49,
6年前
, 130F
05/07 21:49, 130F
推
05/07 21:52,
6年前
, 131F
05/07 21:52, 131F
推
05/07 22:57,
6年前
, 132F
05/07 22:57, 132F
討論串 (同標題文章)