Re: [討論] 啦啦隊名稱
※ 引述《vavamk (自摸十萬)》之銘言:
: 英文暫時還沒想到,
: 中文的話,"邦女郎"感覺還不錯,來源是007的女伴。
: 像兄弟的啦啦隊叫姊妹,搭配兄弟,
: LAMIGO的啦啦隊是LAMIGIRL,重疊LAMIG的隊名,
: 邦女郎重疊隊名的邦,而且真是棒本身就是MI6的一員悍將。
: (好像哪部有說某個任務001-006都死光了,才換到007出馬)
一點想法提供大家參考看看
引用電影:霹靂嬌娃 (Charlie's Angels)
宣傳照 http://0rz.tw/ajQEQ
中文名稱:富邦嬌娃 or 富邦天使 (Fubon's Angels)
悍將天使 (Guardians's Angels)
個人比較喜歡Fubon's Angels
因為音節比較短
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.12.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Guardians/M.1479450487.A.5D0.html
推
11/18 14:40, , 1F
11/18 14:40, 1F
推
11/18 14:42, , 2F
11/18 14:42, 2F
推
11/18 14:45, , 3F
11/18 14:45, 3F
→
11/18 14:54, , 4F
11/18 14:54, 4F
推
11/18 15:06, , 5F
11/18 15:06, 5F
推
11/18 15:19, , 6F
11/18 15:19, 6F
推
11/18 15:51, , 7F
11/18 15:51, 7F
噓
11/18 16:00, , 8F
11/18 16:00, 8F
推
11/18 16:11, , 9F
11/18 16:11, 9F
推
11/18 16:19, , 10F
11/18 16:19, 10F
→
11/18 16:20, , 11F
11/18 16:20, 11F
推
11/18 16:43, , 12F
11/18 16:43, 12F
→
11/18 16:58, , 13F
11/18 16:58, 13F
推
11/18 17:25, , 14F
11/18 17:25, 14F
→
11/18 17:33, , 15F
11/18 17:33, 15F
推
11/18 18:01, , 16F
11/18 18:01, 16F
推
11/18 18:08, , 17F
11/18 18:08, 17F
→
11/18 18:08, , 18F
11/18 18:08, 18F
→
11/18 18:08, , 19F
11/18 18:08, 19F
推
11/18 18:33, , 20F
11/18 18:33, 20F
→
11/18 20:08, , 21F
11/18 20:08, 21F
推
11/18 20:08, , 22F
11/18 20:08, 22F
→
11/19 09:43, , 23F
11/19 09:43, 23F
推
11/19 21:45, , 24F
11/19 21:45, 24F
討論串 (同標題文章)