Re: [討論] 來個英文討論區吧
The influence of the financial tsunami in 2008 was tremendous. The stock
markets tumbled ________
(B) across the broad
應該是
across the "board"吧
應該是4個都錯
http://www.merriam-webster.com/dictionary/across-the-board
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.242.252
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gov_owned/M.1449496371.A.2A1.html
※ 編輯: IndE (114.25.242.252), 12/07/2015 21:53:50
推
12/07 21:58, , 1F
12/07 21:58, 1F
推
12/07 21:59, , 2F
12/07 21:59, 2F
推
12/07 22:00, , 3F
12/07 22:00, 3F
推
12/07 22:01, , 4F
12/07 22:01, 4F
推
12/07 22:02, , 5F
12/07 22:02, 5F
推
12/07 22:03, , 6F
12/07 22:03, 6F
推
12/07 22:04, , 7F
12/07 22:04, 7F
推
12/07 22:05, , 8F
12/07 22:05, 8F
推
12/07 22:05, , 9F
12/07 22:05, 9F
推
12/07 22:06, , 10F
12/07 22:06, 10F
→
12/07 22:06, , 11F
12/07 22:06, 11F
推
12/07 22:07, , 12F
12/07 22:07, 12F
推
12/07 22:07, , 13F
12/07 22:07, 13F
→
12/07 22:07, , 14F
12/07 22:07, 14F
→
12/07 22:10, , 15F
12/07 22:10, 15F
推
12/07 22:10, , 16F
12/07 22:10, 16F
→
12/07 22:11, , 17F
12/07 22:11, 17F
→
12/07 22:12, , 18F
12/07 22:12, 18F
→
12/07 22:12, , 19F
12/07 22:12, 19F
→
12/07 22:13, , 20F
12/07 22:13, 20F
推
12/07 22:14, , 21F
12/07 22:14, 21F
推
12/07 22:14, , 22F
12/07 22:14, 22F
推
12/07 22:16, , 23F
12/07 22:16, 23F
推
12/07 22:17, , 24F
12/07 22:17, 24F
推
12/07 22:18, , 25F
12/07 22:18, 25F
推
12/07 22:18, , 26F
12/07 22:18, 26F
→
12/07 22:18, , 27F
12/07 22:18, 27F
推
12/07 22:19, , 28F
12/07 22:19, 28F
→
12/07 22:19, , 29F
12/07 22:19, 29F
推
12/07 22:19, , 30F
12/07 22:19, 30F
推
12/07 22:20, , 31F
12/07 22:20, 31F
→
12/07 22:20, , 32F
12/07 22:20, 32F
→
12/07 22:22, , 33F
12/07 22:22, 33F
→
12/07 22:22, , 34F
12/07 22:22, 34F
推
12/07 22:23, , 35F
12/07 22:23, 35F
→
12/07 22:24, , 36F
12/07 22:24, 36F
推
12/07 22:24, , 37F
12/07 22:24, 37F
推
12/07 22:24, , 38F
12/07 22:24, 38F
→
12/07 22:25, , 39F
12/07 22:25, 39F
→
12/07 22:25, , 40F
12/07 22:25, 40F
推
12/07 22:26, , 41F
12/07 22:26, 41F
→
12/07 22:26, , 42F
12/07 22:26, 42F
推
12/07 22:28, , 43F
12/07 22:28, 43F
推
12/07 22:31, , 44F
12/07 22:31, 44F
→
12/07 22:33, , 45F
12/07 22:33, 45F
推
12/07 22:34, , 46F
12/07 22:34, 46F
推
12/07 22:41, , 47F
12/07 22:41, 47F
推
12/07 22:46, , 48F
12/07 22:46, 48F
推
12/07 22:48, , 49F
12/07 22:48, 49F
推
12/07 22:49, , 50F
12/07 22:49, 50F
→
12/07 22:49, , 51F
12/07 22:49, 51F
→
12/07 22:50, , 52F
12/07 22:50, 52F
→
12/07 22:51, , 53F
12/07 22:51, 53F
推
12/07 23:05, , 54F
12/07 23:05, 54F
→
12/07 23:05, , 55F
12/07 23:05, 55F
推
12/07 23:08, , 56F
12/07 23:08, 56F
推
12/07 23:08, , 57F
12/07 23:08, 57F
→
12/07 23:09, , 58F
12/07 23:09, 58F
→
12/07 23:11, , 59F
12/07 23:11, 59F
→
12/07 23:20, , 60F
12/07 23:20, 60F
推
12/07 23:21, , 61F
12/07 23:21, 61F
推
12/07 23:24, , 62F
12/07 23:24, 62F
推
12/07 23:25, , 63F
12/07 23:25, 63F
推
12/07 23:27, , 64F
12/07 23:27, 64F
→
12/07 23:29, , 65F
12/07 23:29, 65F
推
12/07 23:32, , 66F
12/07 23:32, 66F
→
12/07 23:33, , 67F
12/07 23:33, 67F
→
12/07 23:33, , 68F
12/07 23:33, 68F
推
12/07 23:35, , 69F
12/07 23:35, 69F
→
12/07 23:36, , 70F
12/07 23:36, 70F
→
12/07 23:36, , 71F
12/07 23:36, 71F
推
12/07 23:38, , 72F
12/07 23:38, 72F
推
12/07 23:39, , 73F
12/07 23:39, 73F
→
12/07 23:39, , 74F
12/07 23:39, 74F
推
12/07 23:42, , 75F
12/07 23:42, 75F
推
12/07 23:45, , 76F
12/07 23:45, 76F
推
12/07 23:46, , 77F
12/07 23:46, 77F
推
12/07 23:47, , 78F
12/07 23:47, 78F
推
12/07 23:58, , 79F
12/07 23:58, 79F
推
12/08 00:43, , 80F
12/08 00:43, 80F
推
12/08 00:52, , 81F
12/08 00:52, 81F
→
12/08 00:52, , 82F
12/08 00:52, 82F
推
12/08 12:08, , 83F
12/08 12:08, 83F
→
12/08 12:08, , 84F
12/08 12:08, 84F
推
12/08 17:43, , 85F
12/08 17:43, 85F
推
12/08 18:52, , 86F
12/08 18:52, 86F
推
12/09 00:01, , 87F
12/09 00:01, 87F
討論串 (同標題文章)