討論串[問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(5推 2噓 7→)留言14則,0人參與, 1年前最新作者Pixma258 (鄉民們!別爭了!!)時間1年前 (2024/08/07 01:57), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
台灣會說你的動作水準很高. 不會用啥你的動作品質很好這種用詞. 至於你說的動作質量很好,在很多人耳裡聽起來就像動作品質很好一樣怪. 不是台灣人玻璃心,但質量這個詞聽起來就是很怪,如果還拿來形容一個人的動作,聽在耳裡就像非中文為母語的老外用錯形容詞一樣怪,聽得懂但母語人士不會這樣說. 反正也不用爭啦,
(還有138個字)

推噓-1(2推 3噓 28→)留言33則,0人參與, 1年前最新作者cdcardabc (覺得難笑就給個推躲起來3)時間1年前 (2024/08/07 01:04), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你不知道中文光用聽或讀. 不一定能100%確定字詞的意思嗎. 用什麼字詞嗎?. 中文很多時候必須得靠前後文來判斷. 品質的本意就只是在形容一個東西的高低階. 通常用來形容物品. 基本上沒什麼歧義 算很精準的中文詞. 啊你拿很有品舉例. 問題這根本不是是品質的標準用法. 正常台灣人會說一個人有品但根本
(還有1215個字)

推噓9(37推 28噓 100→)留言165則,0人參與, 1年前最新作者xa9277178 (楓曦)時間1年前 (2024/08/06 23:46), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
坦白說 就真的是台灣人對於這個詞彙的解釋和使用太限縮. 質、量,簡單解釋不就是本質和數量. 結果台灣一定要縮限成物理專有名詞 不給他常態性使用的空間. 簡單來說 一個明明可以當做白話文用的詞 一定要搞成文言文使用. 除了使用時機很少之外 重點在於台灣這邊沒有比較好的表達方式. 你先不要管什麼台灣中國
(還有1476個字)

推噓7(17推 10噓 29→)留言56則,0人參與, 1年前最新作者wwewcwwwf (桃園竹野內 豐)時間1年前 (2024/08/06 23:30), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近發現 除了一堆節目和YT頻道之外. 還有很多主播 還有體育頻道球評. 都說人表現 動作 說質量很好. 視頻 牛B 接地氣 走心就算了. 以前不是都說東西品質好 動作水準高嗎?. 怎麼現在都用質量 評價物品和人. 質量是重量耶 地心引力系數*物品實質重量. 水準就水準 說成水平 品質就品質 說啥質
(還有203個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁