PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Gossiping
]
討論串
[問卦] 台灣人的義大利的義字 用法很怪?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問卦] 台灣人的義大利的義字 用法很怪?
推噓
-9
(6推
15噓 13→
)
留言
34則,0人
參與
, 1月前
最新
作者
realtw
(realtw良心說 不比臺灣女)
時間
1月前
發表
(2024/04/16 09:52)
, 1月前
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
italy. 台灣翻譯成中文寫法:義大利. 大陸是寫成:意大利. 感覺台灣人的用法很怪. 生活中寫義大利. 碰到義大利的麵條時. 又學大陸寫成「意麵 」. 為什麼這麼不堅定 有沒有八卦. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
43.250.245.98
(中國)
.
※
文章網
(還有196個字)
#2
Re: [問卦] 台灣人的義大利的義字 用法很怪?
推噓
3
(3推
0噓 2→
)
留言
5則,0人
參與
, 1月前
最新
作者
Napoleon313
(流到瓜州古渡頭)
時間
1月前
發表
(2024/04/16 11:43)
, 1月前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
因為台灣有一個地名叫嘉義. 清朝平定天地會林爽文起義. 被乾隆算在他十全武功之一. 這個地方就被下詔改名嘉義. 寫義麵怕被誤會是嘉義的麵. 沒有簡寫時就會寫義大利麵. 如果要簡寫成兩字就用意麵. 這樣你懂了沒?老鄉. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
114.40.51.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁