討論串[問卦] Titanic號為什麼不翻譯成泰坦尼克號?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(11推 3噓 9→)留言23則,0人參與, 2年前最新作者ltytw (拉米亞妹妹)時間2年前 (2021/07/27 12:00), 2年前編輯資訊
1
4
1
內容預覽:
如題. Titan一般人都翻譯成泰坦. 那為什麼Titanic不翻譯成泰坦尼克號?. 有八卦嗎?. 嘶嘶. --. 我老婆.... https://imgur.com/I0tmGuo https://imgur.com/dzvp5Vg https://imgur.com/8PRsCzTQDoi6Ye
(還有159個字)

推噓1(3推 2噓 5→)留言10則,0人參與, 2年前最新作者IanPan (旅行為下一次出遊找靈感)時間2年前 (2021/07/27 12:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不知道是真問還是發廢文. 不過提供一個有趣的參考吧. 試想Titanic航行時 世界上最強盛的語言是什麼. 應該是法語 而當時還沒有所謂的國語. 中國各地使用自己的方言 只是書同文而已. 所以會依照自己的方言來翻譯外文. 外文通常都會用法文去發音而非英文. 方言 則以廣東福建方言居多. 因為當時輸出
(還有249個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁