討論串[爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗完全是政治考量
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
看到幾個地方翻譯不太對,我幫你修正一下. Get lost a lot 這邊正確的翻譯是說前面這句在很多討論中很多人沒搞清楚. 正確翻譯是 -. 美日不會只是為了搞中國而支持台灣,這是在很多討論裡面沒被注意到的環節. But if the Fosun 這邊你的翻譯也是錯的. 正確翻譯 -. 如果復星
(還有286個字)
內容預覽:
以下是我翻譯的:. How Taiwan’s struggle for Covid vaccines is inflaming tensions with China. 為什麼台灣迫切希望COVID疫苗的時候,兩岸關係會變得更緊張. As island faces new outbreak and
(還有9135個字)
內容預覽:
https://www.theguardian.com/world/2021/jun/14/how-taiwan-struggle-for-covid-vaccines-is-inflaming-tensions-with-china. 以上是偏DPP說中國從中作梗的說法 就不譯了 反正民眾大外宣也
(還有4560個字)
內容預覽:
衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量. 《衛報》與《泰晤士報》、《每日電訊報》同為英國三個著名的高級報紙。. ==================================================================. 英文很爛,只翻重點. (1)前美國國防部負責中
(還有1270個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁