討論串[問卦] 為何對岸翻作「全職獵人」?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(10推 1噓 10→)留言21則,0人參與, 3年前最新作者roliaba (r)時間3年前 (2021/03/09 14:18), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
安安 各位宅宅. 酷拉皮卡到底還要多久才要下船. 船可以這樣讓人開了又開 開了又開的嗎. 苦苦等的神作. 對岸翻譯為全職獵人. 為什麼要翻成全職啊?. 難道還有兼職獵人喔?. 甘午?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.213.19 (臺灣). 文章網址

推噓9(9推 0噓 0→)留言9則,0人參與, 3年前最新作者analiya (莉雅)時間3年前 (2021/03/09 14:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1、中國對獵人一直沒有正式的翻譯,到現在也是如此。獵人和全職獵人都是中國通用翻譯。. 比如百度貼吧。獵人吧200多萬貼,全職獵人吧600多萬貼,而且還都是同時的活躍吧。. 比如正版授權漫畫。b站有正版授權的漫畫,有日本授權方翻譯。網頁上寫的是「全職獵人」,漫畫里封面寫的都是「獵人」。. 2、中國民間
(還有155個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁