討論串[新聞] 川普染疫...大選穩上啦!拜登推特發文嗨翻:我將成為美國總統
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(3推 1噓 8→)留言12則,0人參與, 5年前最新作者markban (馬克白)時間5年前 (2020/10/03 23:43), 5年前編輯資訊
0
3
1
內容預覽:
感覺不對. 這應該不是拜登的意思. will be字典裡面. 不是致力於. 而是將會,將成為. 就算後面是說全民總統. 也是說我拜登會是美國人的新總統. I will represent you.. represent. 這句字典翻譯就叫代表. 根本就不是替誰發聲. 下面的熱門回覆說的很好. htt
(還有633個字)

推噓15(24推 9噓 42→)留言75則,0人參與, 5年前最新作者jcckao (天空)時間5年前 (2020/10/03 23:08), 5年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
嚐試翻譯拜登的發文:. I’m running as a Democrat,. (雖然)我是以一個民主黨人的身份競選(總統). but I will be an American president.. 但我將會致力成為一位全民總統(註:American在這裡應譯成全民比較合適,因為這句話是說給美國
(還有142個字)

推噓-1(11推 12噓 14→)留言37則,0人參與, 5年前最新作者haha98 (口合口合九十八)時間5年前 (2020/10/03 22:42), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.媒體來源:. Ettoday. 2.記者署名:. 記者羅翊宬/綜合報導. 3.完整新聞標題:. 川普染疫...大選穩上啦!拜登推特發文嗨翻:我將成為美國總統. 4.完整新聞內文:. 記者羅翊宬/綜合報導. 美國總統川普夫妻與共和黨政要、前白宮顧問相繼確診新冠肺炎(COVID-19),外界預估此波
(還有674個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁