討論串[問卦] 籠的傳人 歌詞怎麼改編?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
如題,許多人聽過的龍的傳人,歌詞如下,但現在"籠的傳人"一詞快速崛起,更適合形容現在的中國,要怎麼改才會更契合目前滴狀況呢?. 我目前只想到:. 遙遠的東方有座牆堵. 它的名字就叫長城. 不遠的西邊有一種奴. 它的名字_____僕 (替代押韻字: 豬、畜). 雖不曾感受牆外美. 翻牆常亂竄四處吠.
(還有374個字)
內容預覽:
已經有人改編了啊. 還唱出來了. https://www.youtube.com/watch?v=C3PjZz41wB8. 古老的東方有一條龍. 他的名字就叫虫國. 古老的東方有一群人. 他們全都是籠的傳人. 巨城牆底下他成長. 長成以後是籠的傳人. 沒自由沒人權卻翻牆. 永永遠遠是籠的傳人. 遙遠
(還有339個字)
內容預覽:
這個很不錯可惜太短,他用王力宏版去改,當時王力宏刪去李建復版. 一段敏感歌詞),某些韻腳也不夠好,基於對原作侯德健先生的尊重,. 小弟把遺漏的"百年前寧靜的一個夜..."補丁,各位可試著唱唱看 XDD. 古老的東方有一條龍. 他的名字就叫虫國. 古老的東方有一群人. 他們全都是籠的傳人. 金盾腳底下
(還有462個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁